新田とヒナの物語
新田義史(中島ヨシキ)&ヒナ(田中貴子)
站長
新田 とヒナ の物語
新田 義史 (中島 ヨシキ )&ヒナ (田中 貴子 )
-
(おい、なんだよこの
シチュエーション (喂,搞什麼東東 這個場景
-
教育的 なアレ はないでしょ教育上的那個是沒有的吧
-
ヒナ までどうしたそんなテンション 何 の体操 してるんだ)雛到底是出了什麼事 那樣的張力 你是在做什麼體操)
-
(えー
新田 、知 らないの?ラップ で巻 き合 う遊 びだよ(唉ー新田,你不知道嗎? 這是用保鮮膜捲起來的遊戲喔
-
相手 がなんにも言 えなくなったら勝 ちなんだって)對方如果被包到說不出話 就贏了)
-
何 がどうしたらこうなった到底是做了什麼變成了這樣
-
あっちもこっちも
毎日 大騒 ぎ不管在哪裡 每天都是大騷亂
-
俺 の邪魔 したらメシ 抜 きな如果打擾了我的話 就不給你吃飯
-
(っていうのは
冗談 だけど。 ああっ、ツボ を割 るな!)(雖然這麼說是開玩笑。 啊啊、不要打破古董壺啊!)
-
いつでも
ハラハラ 腹 の虫 ぐーぐー總是忐忑不安 肚子咕咕叫
-
今日 の夕飯 は何 だろう?今天的晚餐吃什麼呢?
-
イクラ 食 べたいな昨日 も食 ったろ好想吃鮭魚子啊 昨天才吃過了吧
-
いくらでもいける
贅沢 !多少都可以 奢侈!
-
(うーん、やっぱり
ゲーム しよう新田 もいっしょに対戦 しよう(恩,還是來玩遊戲吧 新田也一起來對戰吧)
-
私 が勝 ったらイクラ 丼 新田 が勝 ったらイクラ のお寿司 )如果我贏的話就吃鮭魚卵蓋飯 新田贏的話就吃鮭魚卵壽司)
-
(どのみち
イクラ の運命 じゃねえか たまには宿題 やりなさい(不管怎樣不就都是鮭魚卵的命運嗎 你偶爾也寫一下作業
-
そうだ、
相手 をしてやるかわりに俺 が勝 ったら宿題 な)這樣好了,作為當你對手的交換條件 我贏的話你就寫作業
-
そろそろ
飽 きたなゲーム にも差不多對遊戲也膩了
-
どうしていっつも
最後 はこうなるの…為什麼最後總是變成這樣…
-
楽 しい所 に行 きたいな好想去開心的地方啊
-
(あっ そうだ
新田 、キャバクラ 行 きたい!)(啊 對了 新田,我想去夜總會!)
-
いつでも
ハチャメチャ ふところヒヤヒヤ 老是胡搞瞎搞 心裡擔心著
-
でも
楽 しければ まぁいっか但是開心的話 也無所謂了!
-
好 きなだけ飲 んで好 きなもの食 べて喝喜歡喝的 吃喜歡吃的
-
明日 からちょっと節約 !從明天開始要稍微節約一點!
-
帰 り道 の夜風 は少 し冷 たいから回家路上的晚風有點寒冷
-
離 れないで まっすぐ帰 ろう不要離開 直接回家吧
-
あったかい
風呂 が待 っている暖呼呼的澡盆在等著我們
-
ひんやりおいしい
アイス も待 ってるよ冷涼好吃的冰淇淋也在等待著唷
-
フカフカ 布団 に飛 び込 んで飛撲進鬆鬆軟軟的棉被裡
-
(お
願 いだから夢 の中 くらいは好 きにさせてくれ~!)(拜託至少在夢裡 讓我喜歡你吧~!)
-
いつでも
ハラハラ 腹 の虫 ぐーぐー總是忐忑不安 肚子咕咕叫
-
今日 の夕飯 は何 だろう?今天的晚餐吃什麼呢?
-
いつでも
ハチャメチャ ふところヒヤヒヤ 老是胡搞瞎搞 心裡擔心著
-
でも
楽 しければ まぁいっか!但是開心的話 也無所謂了!