雨とペトラ
flower
笑う
雨とペトラ - flower
Music/バルーン(mylist/36891867)@balloon0120
Movie/アボガド6(mylist/28725264)@avogado6
歌詞→http://balloon0120.blog.fc2.com/blog-entry-69.html
inst(±0.-3)→http://piapro.jp/balloon0120
中文翻譯取自Alice/箱庭博物館
[注] 聯覺:又稱為通感。指某些人得到某一感官刺激時,會同時出現另一感覺。例如聽到一個特定聲響(聽覺),同時腦海會浮現某一顏色(視覺)。
雨 とペトラ
flower
-
誰 かが言 った いつか空 は灰 になって落 ちるって誰曾這麼說過 天空總有一天 會化作灰燼落下
-
妄想 の世 の中 で日々 を喰 らっている在妄想的世界中 噬日而過
-
境界線 を引 いてしまうのも共感覚 のせいにして彼此間畫出界線 也全歸咎於聯覺
-
街 の灯 の海 で居場所 を探 している於街燈之海中 尋找存身之所
-
何処 へ行 くにも この足 は退屈 に染 まって動 かない想前往他處 這雙腳 卻沾染上無趣而動彈不得
-
少 しだけ先 の景色 が見 たいだけなのにな明明只是想瞧一眼 前方的景色啊
-
雨 が降 ったら きっと頬 を濡 らしてしまう若是雨降下 若是雨降下 一定 會沾濕雙頰
-
枯 れてしまった色 ですら愛 しくなるのに但乾涸的顏色 卻顯得惹人愛憐
-
目 を瞑 ったら もっと遠 く霞 んでしまう若是闔上眼 便會 更加遠遠模糊而去
-
煩 くなった雨 の音 笑 い飛 ばしてくれ!煩人的雨聲 讓我能一笑置之吧!
-
誰 かが言 った いつか溜息 は夜 に化 けて歌 を歌 う誰曾這麼說過 嘆息總有一天 會化作黑夜將歌唱響
-
妄想 の世 の中 で日々 を喰 らっていろ在妄想的世界中 噬日而過吧
-
優 しい嘘 をなぞったせいで離 れる声 に気付 かない總在描摹溫柔的謊言 而沒察覺遠去的聲音
-
溶 けた月 が足下 に落 ちて静 かに揺 れていた月亮融化落於足下 安靜地搖晃
-
夜 が降 ったら きっと今日 を責 めてしまう若是夜幕降下 若是夜幕降下 一定 會苛責起今天
-
満 たされない日々 の底 で夢 を見 ているだけ在未能滿足的日子底部 我僅是作著夢
-
目 を逸 らしても ずっと後悔 と哀 の隙間 即使別開眼 永遠 身處後悔與悲哀的縫隙間
-
取 り残 されてしまう前 に手 を伸 ばしてくれ在被拋棄之前 將手伸向我吧
-
雨 が降 ったら きっと若是雨降下 一定
-
湿 るアスファルト を背 に映 して俯 いた潮溼的柏油路 映於背上我俯視著它
-
独 りぼっちで また明日 に期待 をして獨自一人 仍然 期待著明天
-
雨 が降 ったら きっと頬 を濡 らしてしまう若是雨降下 若是雨降下 一定 會沾濕雙頰
-
枯 れてしまった色 ですら愛 しくなるのに但乾涸的顏色 卻顯得惹人愛憐
-
目 を瞑 ったら もっと遠 く霞 んでしまう若是闔上眼 便會 更加遠遠模糊而去
-
煩 くなった雨 の音 笑 い飛 ばしてくれ!煩人的雨聲 讓我能一笑置之吧!