ヒトリゴト
ClariS
まるくん
ヒトリゴト
ClariS
-
ヒトリゴト だよ恥 ずかしいこと聞 かないでよね都是自言自語 只是害躁之語 不要問好嗎
-
キミノコト だよ でもその先 は言 わないけどね其實都在想你 雖然後面的 我不會說出來
-
掛 け違 えてるボタン みたいなもどかしさを像是扣錯了衣服的鈕扣位置 讓人著急
-
ほどけないまま また
難 しくしようとしてる舊的都還未解 又要弄得更難
-
伝 えたい気持 ちは今日 も想傳達的心情 今天也在
-
言葉 になる直前 に変換 ミス の連続 で化為言語前 就選字錯誤連連
-
ため
息 と一緒 に飲 みこんだら ほろ苦 い…和嘆息一起吞下肚 淡淡的苦味…
-
ふとしたときに
探 しているよ君 の笑顔 を探 しているよ不時回過神 就在尋找著 是你的笑容 我在尋找著
-
無意識 の中 その理由 は まだ言 えないけど無意識之中 那個理由呢 雖還不能說
-
ひとりでいると
会 いたくなるよ誰 といたって会 いたくなるよ當我一個人 就好想見你 和誰在一起 都會想見你
-
たった
一言 ねえどうして Ah簡單一句話 欸為什麼呢 Ah
-
言 えないその言葉 言 えないこの気持 ち Ah說不出的那句話 道不出的這顆心 Ah
-
早 く気 づいてほしいのに好希望你快點發現
-
1000
ピース あるパズル みたいな選択肢 と像是有1000片拼圖 那般眾多選項
-
想像力 が判断力 の邪魔 をしちゃう和這份想像力 阻礙了我的判斷力
-
つかめない
気持 ちは今日 も猜不透的心情
-
可愛 くない顔 みせて自己嫌悪 +(プラス )後悔 で害我今天也擺出不可愛表情 討厭自己+後悔
-
ため
込 んだ「ごめんね」を吐 きだすには ほど遠 い…要將積累的「對不起啦」吐出口 還很遙遠…
-
耳 をすませば聞 こえてくるよ君 の声 だけ聞 こえてくるよ豎起耳朵來 就能聽見喔 僅有你聲音 我能聽見喔
-
雑踏 の中 気 づかない ふりしているけど嘈雜人群中 雖然我裝作 好像沒發現
-
隣 にいると嬉 しくなるよ遠 くにいると寂 しくなるよ只要在身邊 就很高興呢 距離一遙遠 就會寂寞呢
-
単純 なこと でもどうして Ah簡單的事情 但是為什麼 Ah
-
言 えないその言葉 言 えないこの気持 ち Ah說不出的那句話 道不出的這顆心 Ah
-
もっと
素直 になりたい想要變得更坦率
-
泣 き出 しそうな空模様 …像是快落淚 天空的樣貌…
-
頬 に一粒 雨 かな…臉頰劃過一滴 是雨水嗎…
-
不安定 な心 傘 で隠 したヒトリゴト に全部 隠 した不安穩的心 用傘蓋起來 藏在自言自語 全部蓋起來
-
君 のこと ほんとはずっと Ah其實我一直 對你這個人 Ah
-
ふとしたときに
探 しているよ君 の笑顔 を探 しているよ不時回過神 就在尋找著 是你的笑容 我在尋找著
-
無意識 の中 その理由 は まだ言 えないけど無意識之中 那個理由呢 雖還不能說
-
ひとりでいると
会 いたくなるよ誰 といたって会 いたくなるよ當我一個人 就好想見你 和誰在一起 都會想見你
-
たった
一言 ねえどうして Ah簡單一句話 欸為什麼呢 Ah
-
言 えないその言葉 言 えないこの気持 ち Ah說不出的那句話 道不出的這顆心 Ah
-
早 く気 づいてほしいのに好希望你快點發現