

rain stops, good-bye
96猫

マダオ
1,447
歌詞
留言 0
rain stops, good-bye
96猫
-
面倒だと思いながら 君は僕にキスをした
一邊感到麻煩似的 你親吻了我
-
鳴き止まない 雨は穏やか
鳴泣不止的雨穩穩落下
-
傘を閉じて 二人濡れた
合起傘 兩人一起淋溼
-
その声にもう少し 抱かれていたいな
好想要 再一下下 被你的聲音擁抱
-
愛してる?
愛著嗎?
-
今すこし 口が止まったけど
雖然現在 已經逐漸不再開口
-
叫んだ想いは きっと雨と一緒に
吶喊而出的情懷 必定與雨水一同
-
排水溝へ流れゆく
流進水溝之中
-
どれだけ素敵な 歌に乗せたって
無論承載於 多麼美妙的歌
-
届かない
依然無法傳達
-
雨が止み、君はまた 僕に背を向け歩き出す
雨停了,你再一次 背對著我向前走去
-
何にも君は言わずに 僕も特に何も言わず
你一言不發 而我也沒有特別說什麼
-
照りつける太陽に 傷みを覚えて
熾熱的太陽 讓我記住痛楚
-
濡れた髪が乾くまで ここで立ち竦んだ
淋溼的頭髮乾去之前 呆呆地佇立於此
-
確かなことから 逃げて、躓いて
從確切的事物 逃離、跌倒
-
転んだ時には空が見えた
摔跤的時候看見了天空
-
冷たい雨にも 嫌がらず打たれた
即使被冰冷的雨淋打 也不覺得討厭
-
君には 届かない
無法 傳達給你
-
叫んだ想いは きっと雨と一緒に
吶喊而出的情懷 必定與雨水一同
-
排水溝へ流れゆく
流進水溝之中
-
どれだけ素敵な 歌に乗せたって
無論承載於 多麼美妙的歌
-
届かない
依然無法傳達
-
緑が舞う日も 茜に染まる日も
綠意飛舞的日子 或是染成暗紅的日子
-
もう隣には 君はいない
身邊都已經沒有你在了
-
それでも確かに 胸がざわついてる
縱然如此 胸口卻還是確實地騷動
-
君のいる方向(ほう)へ
朝向你所在之處