DEPARTURES
HYDE
saphies
DEPARTURES - HYDE
『 #globe20th -SPECIAL COVER BEST-』HYDE「DEPARTURES」
中文翻譯轉自:http://valenhsuyuki.pixnet.net/blog/post/32849475
DEPARTURES
HYDE
-
ずっと
伏 せたままの写真 立 ての二人 一直靜躺在照片中的兩個人
-
笑顔 だけは今 も輝 いている只有那樣燦爛的天空 至今仍閃耀發亮著
-
いつの
日 から細 く長 い道 が始 まる曾幾何時 開始了遙遠的路程
-
出発 (たびだち)の日 はなぜか風 が強 くて出發的那天 不知為何 風很大
-
やさしさも わがままも
温 もりも寂 しさも溫柔 任性 溫度 寂寞 纖細的心
-
思 いやりも全 てを全部 あずけた全部的一切 都寄託在風中
-
どこまでも
限 りなく降 りつもる雪 と あなたへの想 い不管到那裡 沒有界限地 飄落堆積的白雪和對妳的思念
-
少 しでも伝 えたくて届 けたくて そばにいてほしくて即使一點也好 希望傳達給妳 希望妳在身邊
-
凍 える夜 待 ち合 わせも出来 ないまま明日 を探 してる冰冷的夜晚 等待著 在無法相見之下 尋找明天
-
いつだって
想 い出 をつくる時 にはあなたと二人 がいい曾幾何時 記憶編織的時候 和妳在一起兩個人真好
-
行 ったことがないね雪 と遊 びたいね從來沒有去過 想去玩雪
-
会 いたくて会 えなくて あこがれている想見面 卻不能如願
-
夜 がやけに長 くて冬 のせいかもしれない期待著夜晚 距離天亮還很久 也許是冬天的不好吧
-
だけど
春 は明 るく陽 ざし浴 びたい但是 在春天 想沐浴在明亮的陽光下
-
永遠 に続 く道 永遠繼續著的道路
-
それはあなたへの
想 いがきっと這對妳的思念 一定
-
降 りつもる雪 とともに深 く強 く隨著飄落堆積的白雪 更深切 更強烈地
-
二人 を支 えていた支持著二人
-
前髪 が伸 びたね同 じくらいになった額頭前面的頭髮長長了 變得差不多了
-
左利 きも慣 れたし風邪 も治 った習慣了用左手 感冒也治好了
-
愛 が夢 を邪魔 する夢 が愛 を見 つける愛妨礙了夢想 夢想發現了愛
-
やさしさが
愛 を探 して溫柔 去尋找愛
-
あなたが
私 を選 んでくれたから親愛的妳 請選擇我吧
-
どこまでも
限 りなく降 りつもる雪 と あなたへの想 い不管到那裡 沒有界限地 飄落堆積的白雪和對妳的思念
-
少 しでも伝 えたくて届 けたくて そばにいてほしくて即使一點也好 希望傳達給妳 希望妳在身邊
-
凍 える夜 待 ち合 わせも出来 ないまま明日 を探 してる冰冷的夜晚 等待著 在無法相見之下 尋找明天
-
いつだって
想 い出 をつくる時 にはあなたと二人 がいい曾幾何時 記憶編織的時候 和妳在一起兩個人真好