站長
3,540

花火 - 奥華子

中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/kagayaku/article/46260702

歌詞
留言 0

花火はなび

おく華子はなこ


  • きみこいした なつ

    戀著你的夏日

  • 波音なみおとこえるかえみち はじめてキスきすをしたね

    在能聽見波浪聲的歸途中 在那裡有了我們的初吻

  • いつも約束やくそくしてたね

    總是約定好了

  • 真夜中まよなかにそっとして ふたりのほしさがした

    在午夜之時偷偷溜出 尋找屬於兩人的星星

  • すないたあの落書らくがいまむねなかえなくて

    那一天在沙子上的隨筆塗鴉 現在依然存在於我心 從未消失

  • なつ夜空よぞら見上みあげた花火はなび いたいほどむねいた

    在夏日的夜空所望見的煙火 痛苦在胸口中燃燒著

  • きみ何度なんど背伸せのびをしながら とどきそうだねとわらったね

    幾度伸出手 似乎就能碰觸到 即使如此也能夠使我發笑

  • きみなみだぼくよわさも おな未来みらいしんじていた

    你的淚水也好我的軟弱也好 我們都相信著相同的未來

  • ぼくこぼちそうなおもいを 夜空よぞらかくしてた

    將滿溢而出的這份思念 隱藏於夜空中

  • もっとやさしくできたら まよわずにいたら

    若能再更加溫柔點的話 如果沒有一直猶豫不決的話

  • とおくまできみせたのかな

    是否就能夠和你一起?

  • わせ 浴衣姿ゆかたすがたきみ れくさくてなにえなかった

    和穿著浴衣的你會合時 過於害羞而什麼也說不出口

  • なつ夜空よぞら見上みあげた花火はなび いたいほどむねいた

    在夏日的夜空所望見的煙火 痛苦在胸口中燃燒著

  • ぶつかり人波ひとなみけて 二人ふたりだけの場所ばしょさがしたね

    我們被人群沖散 尋找著只屬於兩人的歸宿

  • とおぎてく かぜこうに こたえがあるとしんじていた

    面向著風吹來的方向 一直深信著所有的一切必定有答案

  • つないだがほどけないように つよにぎめてた

    任誰也無法分開的緊繫的手 將之緊緊握住

  • きみきだよ きみきだよ とどかないこえさけんでいた

    我喜歡你哦 很喜歡你哦 即使無法傳遞至你身邊也依然嘶聲吶喊著

  • なつ夜空よぞら見上みあげた花火はなび いたいほどむねいた

    在夏日的夜空所望見的煙火 痛苦在胸口中燃燒著

  • とおぎてく かぜこうに こたえがあるとしんじていた

    面向著風吹來的方向 一直深信著所有的一切必定有答案

  • ぼくこぼちそうなおもいを つよめてた

    將滿溢而出的這份思念 緊緊抱住

  • きみがいたなつ

    曾經有你的夏日