星屑のリング
今井麻美
pyrojewel
星屑 のリング
星塵之戒
今井 麻美
-
想 い託 す揺 れる文字 は寄託思念 搖曳的文字
-
あなたには
届 かなくて無法傳達給你
-
宇宙 (そら)を舞 い星 になる光 が切 ないよ在宇宙中飛舞 變成星星的光是很難過的
-
踏 み締 めた足 もと揺 らいでしまうから因為站穩的腳步也已經在搖晃了
-
手 を伸 ばしてくれた あの頃 を思 い出 してる想起了伸手給我的那個時候
-
キラリ 星屑 たち集 めてみても即使試著收集閃耀的星塵們
-
涙 ぽろぽろぽろ こぼれて消 え入 りそうで淚滴仍就如消失那樣子紛紛灑落
-
ぎゅっと
指 の隙間 胸 にあてたの緊緊地 從指間穿過滴落在胸口
-
いつか
砕 け散 った約束 をリング に変 える把不知何時破碎的約定變成了戒指
-
しまい
込 んだ想 い出 には笑顔 だけ あふれ過 ぎて在收藏的回憶裡是滿滿的笑臉
-
触 れるのが怖 くなる もう失 いたくない會變得害怕去碰觸 已經不想再失去了
-
信 じられた事 を誇 りに思 うから因為被相信的事情感到驕傲
-
あなたの
今 抱 き締 めていてね ずっと変 わらず你在擁抱你自己的現在依舊沒有改變
-
堕 ちた星屑 たち集 めてみても即使試著收集墜落的星塵們
-
心 ゆらゆらゆら揺 らいで消 え入 りそうで心依舊如同會消失一般輕輕搖動
-
ふいに あなたの
声 胸 に響 いた突然間 你的聲音 在心中迴響起來
-
誰 も傷 つけない優 しさが静 かに伝 う誰也不想傷害的溫柔 靜靜地傳來
-
キラリ 星屑 たち集 めてみても即使試著收集閃耀的星塵們
-
涙 ぽろぽろぽろ こぼれて消 え入 りそうで淚滴仍就如消失那樣子紛紛灑落
-
ぎゅっと
指 の隙間 胸 にあてたの緊緊地 從指間穿過滴落在胸口
-
いつか
砕 け散 った約束 をリング に変 える把不知何時破碎的約定變成了戒指
-
堕 ちた星屑 たち集 めてみても即使試著收集墜落的星塵們
-
心 ゆらゆらゆら揺 らいで消 え入 りそうで心依舊如同會消失一般輕輕搖動
-
ふいに あなたの
声 胸 に響 いた突然間 你的聲音 在心中迴響起來
-
どうか
夢 でもいい大丈夫 と笑 ってみせて就算是夢也好 沒關係 我會笑給你看