

オリオンの夢
らいる

ゆめちゃん
オリオンの夢 - らいる
作詞:buzzG
作曲:buzzG
歌手:rairu
YouTube→https://www.youtube.com/user/rairu6
Twitter→https://twitter.com/rai_ryo6
Instagram→http://Instagram.com/rairu666/
翻譯:kyroslee
中譯來源:http://vocaloidic.blogspot.tw/2013/10/gumi.html
オリオン の夢
獵戶座之夢
らいる
-
旧校舎に続く道で オリオン座が見たいって 手を引かれ
通往舊校舍的道路 你說「我想要去看獵戶座」 然後牽起我的手
-
二人だけの秘密基地は まるで天文台 届きそうだった
只屬於我倆的秘密基地 就如天文台 再高亦能觸碰得到似的
-
手を伸ばせば届く、と くしゃくしゃにして笑うあなたの顔
你說「只要一伸手就能碰得到,」 你一臉笑瞇瞇的
-
あれから時が流れた今も 忘れたことはないよ
從那時候時光流逝至今 亦從未忘記
-
雪が降ると あなたのコートが
每當雪從天而降 你的外套
-
かげぼうしを一つにするの
與我們的身影化作一體
-
手を握るそれがサイン
握緊彼此的手 互相示意
-
このまま二人で星になろう
就這樣一同化作繁星吧
-
あの頃にもしも そう言えたら
要是那時候 能說出口的話
-
届かないと知ってしまった
便會知道那是無法觸及的
-
私たちのオリオン
我們的獵戶座
-
誰もいない放課後の 音楽室でギター鳴らしながら
誰亦不在的放學後的 音樂室裏彈奏着結他
-
「どうしても上手く生きられないよ。」 間違えたコードが響いた
「怎樣都無法好好地活着啊。」 響起了彈錯了的和弦
-
白い息と 予鈴の音階で
純白的吐息 還有預備鐘的音階
-
在りもしない 心が繋がっていられる気がしたの
雖然不過是空想之物 卻總覺得能連繫起我們的內心呢
-
このまま二人で夜を待とう
就這樣倆人一起在夜空下等待吧
-
コントラストの空に夢を見よう
在反照的天空下一同做夢吧
-
そういう日々と引き換えで
與那般的日子相替
-
大人に変わっていくのかな
我們都逐漸長大成人了呢
-
いつしか全てが灰になっても
即便終有一天一切都化作灰燼
-
二人の時代が色褪せても
即便倆人的時代終會褪色
-
汚されない輝きは
唯獨那不會被沾污的光輝
-
遠い日のアルニラム
正是遙遙昔日的參宿二
-
忘れたくないことも
不想忘卻的事物也
-
何万年も前の光に 閉じ込めた
鎖進了 幾萬年前的光芒之中
-
このまま二人で星になろう
就這樣一同化作繁星吧
-
ありきたりな歌で泣き笑おう
因一首普通的歌而泣而笑吧
-
届くとずっと信じてた
一直深信能夠抵達的
-
私たちのオリオン
我們的獵戶座
-
それから二人は離れたけど
從那時起我們雖然分開
-
秘密基地はもう残ってないけど
雖然秘密基地已一無所剩
-
全てが無くなっても
雖然一切皆已消失
-
忘れたくないことがあるの
但還有着不想忘記的回憶呢
-
いつしか二人が星になっても
即便終有一天我倆會化作繁星
-
永遠の命なんてなくても
即便沒有永恆的生命
-
あの日の夢を見させて
但請讓我夢見那些日子吧
-
私たちのオリオン
我們的獵戶座