站長
5,898

ともに - WANIMA

「8 x 4 CM ソング」
中文翻譯轉自:http://www.kuwo.cn/geci/l_7453672

歌詞
留言 0

ともに

WANIMA


  • どれだけ過去かこつらくてくらくても 昨日きのうよりも不安ふあん明日あしたえても

    不管過去有多麼艱辛多麼黑暗 即便較之昨日更加不安的明天到來

  • なやんだりいたりする今日きょうすすきみらしく こころおどほう

    煩惱和淚水交織的今天 你也一定要 勇往直前 用你獨有的方式歡欣雀躍

  • わかみちつ ともにうたかさねた日々ひびわらずのこ

    站在分岔路的我們齊聲高唱 相伴走過的歲月將永恆留存

  • 千切ちぎれそうないまわせ おもしたあのころ

    縫合支離破碎的當下 回想起當初那段時光

  • あたりまえのいつもの笑顔えがお 平気へいきフリふり何度なんど だまされた?

    你還是一如既往地展現出笑容 你的強顏歡笑多少次將我欺騙

  • 何気なにげない一言ひとことでさえ… 後悔こうかいしてるいまごろ

    就連若不經意的一句話… 今時今日也覺追悔莫及

  • 出逢であえてよかった ありがとう

    感謝上蒼讓我和你相遇

  • このおもいよ とど

    希望這份心意 能傳達給你

  • なみだこらえわらってきてる くずれそうになりながら毎日まいにちびびってる

    忍著淚水微笑活在當下 每天都心驚膽顫瀕臨崩潰的邊緣

  • つかてるまでかえす きっと ずっと

    直至筋疲力竭 我想一直都會如此循環往複

  • どれだけ過去かこつらくてくらくても 昨日きのうよりも不安ふあん明日あしたえても

    不管過去有多麼艱辛多麼黑暗 即便較之昨日更加不安的明天到來

  • なやんだりいたりする今日きょうすすきみらしく こころおどほう

    煩惱和淚水交織的今天 你也一定要 勇往直前 用你獨有的方式歡欣雀躍

  • 個々ここ辿たどくまでに

    在抵達我們各自的目的地前

  • いろんな景色けしきをみてたんだろう

    我們曾一同共賞過無數風景

  • がれていた

    這是翹首以盼的一瞬間

  • 出逢であえてよかった ありがとう

    感謝上蒼讓我和你相遇

  • このおもいよ とど

    希望這份心意 能傳達給你

  • なみだこらえわらってきてる くずれそうになりながら毎日まいにちびびってる

    忍著淚水微笑活在當下 每天都心驚膽顫瀕臨崩潰的邊緣

  • つかてるまでかえす きっと ずっと

    直至筋疲力竭 我想一直都會如此循環往複

  • どれだけ過去かこつらくてくらくても 昨日きのうよりも不安ふあん明日あしたえても

    不管過去有多麼艱辛多麼黑暗 即便較之昨日更加不安的明天到來

  • なやんだりいたりする今日きょう

    煩惱和淚水交織的今天 你也一定要

  • すすきみらしく こころおどる そのさきにはさちを…

    勇往直前 用你獨有的方式歡欣雀躍 願你的未來幸福快樂…

  • きてえてときこわいてまよかげ笑顔えがおほこ

    生活著 忍耐著 時而崩潰痛哭 對著迷茫的身影 綻放燦爛的笑容

  • きていれば…いのちさえあれば…

    只要我們還活著…還尚存一絲氣息…

  • まえまえまえうえうえ冗談じょうだんじゃない まだあきらめてない

    就要一直向前 勇攀巔峰 這決不是戲言 還沒到放棄的時候

  • すべして なにもかもりに おもえがいたそのさきへ…

    超越一切 拋卻所有 奔赴理想的未來