月がきれい
東山奈央
站長
月 がきれい
月色真美
東山 奈央
-
夕暮 れ落 ちる前 に白 い月 が昇 る明月在夕陽落下之前升起
-
春風 優 しく二 つの影 ささやくように包 んでいたよ春風溫柔的如呢喃細語般地包圍著我們的身影
-
初 めてこんなに誰 かを想 った第一次 如此的想念著一個人
-
いつもどうしていいのかわからなかった
總是不知該如何是好
-
君 への想 いはこぼれるほどあるのに明明對你的思念多到快要溢出了
-
つないだ
右手 もぎこちないキス も單單是緊握的右手和笨拙的親吻
-
それだけがこの
世界 の全 てだった就是我的世界的全部
-
今日 も君 からもらった言葉 を抱 きしめている今天也懷抱著你對我講過的話
-
私 にとってそれはまるで月明 り對我來說就像是照亮了我的月光一般
-
二人 で見上 げたあの時 みたいにきれい就像是我們那時看過的月亮一樣美麗
-
暑 い夏 の日差 し揺 れる風鈴 の音 炎熱夏天的陽光 風鈴擺動的聲音
-
深呼吸 して見 つめた背中 は思 ったよりもすごく大 きくて深吸了一口氣看到了你的身影 比想象中還要高大
-
どうしてこんなに
切 なくさせるの?為什麼要讓我如此的難過呢?
-
あの
日 二人 で歩 いた菓子屋 横丁 那天二個人曾走過的那家點心店旁的小巷
-
君 の歩幅 に合 わせてついていったね我跟隨著你的步伐
-
いつもの
寝 ぐせとほどけた靴 ひも睡亂的頭髮與鬆開的鞋帶
-
このまま
時 を止 めてしまいたかった好希望時間就這樣停止在這裡
-
夏祭 りに二人 で見上 げた花火 は今 でも夏日祭時我們看過的花火 即使是現在
-
私 にとってかけがえない宝物 對於我來說仍然是無可替代的寶物
-
二人 を見 ていたあの月 みたいにきれい就像是我們看過的月亮那般美麗
-
どんなに
遠 く離 れていても君 と希望無論相距多遠
-
ずっといつまででも
一緒 にいられますようにと都能一直永遠都和你在一起
-
祈 った如此祈禱著
-
夜空 に今日 も瞬 く星 を見 つめて今夜也看著夜空中閃爍的星星
-
こぼれる
涙 を一人 こらえていたよ獨自忍住快要奪眶而出的淚水
-
言葉 を持 たない月 が私 なら如果我是那無言的月亮的話
-
君 という星 見 つめつづける就可以永遠注視著名為"你"的星星了呢
-
いつもどうしていいのかわからなかった
總是不知該如何是好
-
君 への想 いはこぼれるほどあるのに明明對你的思念多到快要溢出了
-
つないだ
右手 もぎこちないキス も單單是緊握的右手和笨拙的親吻
-
それだけがこの
世界 の全 てだった就是我的世界的全部
-
今日 も君 からもらった言葉 を抱 きしめている今天也懷抱著你對我講過的話
-
私 にとってそれはまるで月明 り對我來說就像是照亮了我的月光一般
-
二人 で見上 げたあの時 みたいにきれい就像是我們那時看過的月亮一樣美麗