White tree
シド
Joyou
White tree - シド
切なく心の琴線を揺さぶる、シド初のクリスマス・シングル。
シド通算19枚目となるニューシングル。これまでも冬の情景をモチーフに数々の名曲を世に送り出してきたシドが満を持して贈るシド初のクリスマス・シングル。
(站長補充)中文翻譯轉自:http://tsuuyakusid.blogspot.tw/
White tree
シド
SID
-
駅 へ急 ぐ足 を少 しでも止 めようと為了稍緩下那匆匆往車站的步伐
-
かじかむ
声 響 いてる誰 かが歌 うクリスマス ソング 凍僵的聲音 迴盪 是哪個誰唱的 聖誕節歌曲
-
あんなに
素直 に伝 えることできたら要是能那麼直接地 告訴妳我的心情的話
-
今 とは違 う形 待 ってたかも知 れない說不定 我現在就會以不同的形式在等妳
-
明日 のどこを探 してもダメ なんだ我在明天裡四處尋找 都沒有
-
君 じゃなくていい理由 見当 たらない我找不到 不是妳也可以的 理由
-
粉雪 が舞 う夜 何 もかもを全部 要是細雪紛飛的夜晚 能把這一切 全部
-
真 っ白 に真 っ白 に染 めてくれたらいいな都染成 純白色 純白色 就好了哪
-
願 いは空 しく色濃 く続 くだろう我的期盼會很空虛 很濃郁地 持續下去吧
-
それでも
僕 らは足 あと残 すために歩 いた就算如此 我們 留下腳印 向前進
-
そんな
日々 の中 で見 つけた白 い嘘 在這樣的每天裡 我找到了 白色的謊言
-
見落 とすほど小 さく見慣 れるほど近 くで那是會被遺漏的細微 那是會被習慣的親近
-
離 れてく気持 ち気 づいてたんだ ずっと妳離我而去的愛意 我早注意到了
-
僕 じゃなくていい答 えを聞 かせて請告訴我 不是我也可以的 答案
-
街角 にあふれた恋人 たちみたいに要是能像街上到處都是的 戀人們那樣
-
温 かく温 かく寄 り添 えたらいいな互相依偎 溫暖地 溫暖地 就好了哪
-
降 り積 もる頃 に二人 きしむ音 が在雪堆積起來的時候 我們兩個的摩擦聲
-
確 かに聞 こえた戻 れないとわかって歩 いた我確實 聽到了 我懂了我們回不去了 所以向前進
-
君 が欲 しがったプレゼント 抱 え向 かおう揣著妳想要的那個禮物 我朝妳而去
-
あの
広場 まで続 くイルミネーション が綺麗 延伸到那個廣場的燈飾 很漂亮
-
最後 の夜 にしよう讓這成為我們最後的夜晚吧
-
「
サヨナラ 」をあげる我會把「再見」給妳
-
粉雪 が舞 う夜 何 もかもを全部 要是細雪紛飛的夜晚 能把這一切 全部
-
真 っ白 に真 っ白 に染 めてくれたらいいな都染成 純白色 純白色 就好了哪
-
願 いは空 しく色濃 く続 くだろう我的期盼會很空虛 很濃郁地 持續下去吧
-
それから
僕 らは足 あと隠 すように歩 いた在那之後 我們 隱藏腳印 向前進