

PHANTOM MINDS
水樹奈々

站長
PHANTOM MINDS - 水樹奈々
劇場版動畫《魔法少女奈葉 The MOVIE 1st》(日語:魔法少女リリカルなのは The MOVIE 1st)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/wfryshopqxvj/article/26464497
PHANTOM MINDS
水樹 奈々
水樹奈奈
-
いつも探してたんだ 本当の笑顔溢れる場所
總是在尋找著 那充滿了真實笑容的場所
-
微かなその温もりに未来を映して動けずいた
微弱的溫度映照出了那不變的未來
-
見えない明日に希望を重ねて
無法知曉的明天 希望是如此沉重
-
不安な夜を繰り返すより
不安的夜晚總是無盡的重複著
-
今ここにある小さな幸せを守りたい
而如今我只想要守護這小小的幸福
-
蒼く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に
蒼藍的瞳孔中浮現出的 那名字都沒有的星空
-
僕だけが知ってる夢の座標-星座-をそっと記す
只有我才能瞭解那夢一般的星座
-
例え深い闇の中 消えてしまったとしても
即使在深淵的黑暗之中 消失殆盡
-
君へと続くこの記憶は 決して失くすことないよ
與你邂逅的那一段回憶 絕對不會消失
-
「教えて…?」君が初めて触れた僕の心の扉
「告訴我…?」當你第一次觸碰到了我的心之門
-
一人で過ごす時間に いつの間にか慣れてしまっていた
獨自一人所度過的時間 從何時開始已經漸漸習慣了
-
胸を刺す痛み 届かない想い
如同刺傷般的疼痛 無法傳遞的思念
-
気付かないように 嘘をついた
在不經意間 又撒了謊
-
寂しさに理由なんてあるはずないと思ってた
令你寂寞的理由我想應該不會存在
-
あの日出会った奇跡は
那天我們所相遇奇蹟
-
誰にも想像出来ない物語のプロローグに繋がっていく
並不是任何人都能想像出來 連接著那故事的序幕
-
ありふれた言葉でもいい 真っ直ぐに伝えたいよ
即使是平常的話語也可以 坦誠的傳達給我吧
-
君の元へと羽撃いていく
你的身邊有著那飛翔的羽翼
-
「行こう…」もう迷わない
「去吧…」已經不會再次迷茫了
-
どこかで終わり望んでいた…?
到底是哪裡在渴望著終結呢…?
-
行く先さえわからなくて
我不知道該往何處去
-
君の声が聞こえる
聽到了你真誠的話語
-
「始まり」を告げるよ
並告知我現在已經「開始」
-
蒼く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に
蒼藍的瞳孔中浮現出的 那名字都沒有的星空
-
二人だけの秘密の夢の座標-星座-を描くよ
描繪出了只屬於我們兩人的夢之星座
-
あの日出会った奇跡は
那天我們所相遇的奇蹟
-
誰にも想像出来ない物語のプロローグに繋がっていく
並不是任何人都能想像出來 連接著那故事的序幕
-
ありふれた言葉でもいい 真っ直ぐに伝えたいよ
即使是平常的話語也可以 坦誠的傳達給我吧
-
君の元へと羽撃いていく
你的身邊有著那飛翔的羽翼
-
ずっと傍にいるから…
我會永遠陪伴著你…