

妄想税
れをる、nqrse

愛小語
妄想 税
妄想稅
れをる、nqrse
-
あの子もいいな あの子もいいな
那孩子也好呢 那孩子也好呢
-
頭の中で イイコトしてる
在腦袋中 想著不錯的事情
-
あなたはそれで満足ですか?
你如此一來就滿足了嗎?
-
叶えたいとは思いませんか?
沒有想過去實現它嗎?
-
日々地道にシンギング 脳内妄想
-
俺、君の家でGimmie gimme 頂戴、もっと
-
ストップ ここから有料化
-
払うでしょう当然、妄想税。
-
あの子でいいや あの子でいいや
那孩子就好呢 那孩子就好呀
-
妥協大好き 飲む針千本
最愛妥協 吞下千根針
-
あなたはそれで満足ですか?
你如此一來就滿足了嗎?
-
叶えたいとは思いませんか?
沒有想過去實現它嗎?
-
納めましょう妄想税
繳納吧 妄想稅
-
皆様の暮らしを豊かにするために
為了讓大家的生活變得更富裕
-
叶えたいを現実に
將想要實現的妄想化作現實
-
今、未来を買い戻せ
現在,就去買回你的未來吧
-
アレしたい病も 欲しがりも
「想要那樣做」的壞習慣也好 欲望也好
-
さぁ、痛いのその向こうへ
來吧,往痛苦的那個對側
-
そう、汚い妄想は
對呀,讓我將骯髒的妄想
-
汚いお金で 解決させましょう
以骯髒的金錢 去解決吧
-
yeah!?
-
困惑 I'm falling down.
-
蒔いた種、畳み掛かける 難問も皆無
-
夢じゃスレには常時オートチューン
-
今日昨日、僕も逃避行中
-
明日はきっと 明日はきっと
明天一定 明天一定
-
僕が世界の中心なので
我就會是這世界的中心
-
あなたはそれで満足ですか?
你如此一來就滿足了嗎?
-
叶えたいとは思いませんか?
沒有想過去實現它嗎?
-
その無い物ねだりの代償もデカいぞ、
-
毎度それなりの額 そう思うんだ
-
等価交換じゃない! なんて
-
ほら、見ろ 目の前のアイツの顔
-
蕩けているのが分かるだろう、だったら今すぐ
-
納めましょう妄想税
繳納吧 妄想稅
-
金銭絡みと知ると後ろ向きな皆に一報
-
分かってない 一度納めりゃ胸にある
-
不安すらもなくなるから、まぁまずはお試しに嵌るぜ
-
I've got a feeling
-
叶わないよ 払わなきゃ
不能實現啊 不給錢的話
-
ほら"したい分"を借り入れろ
來吧將「想要實現願望的那份金錢」 借回來吧
-
ほろ苦いもんだ 現実は
現實是 略帶苦味的呢
-
さぁ、痛いのその向こうへ
來吧,往痛苦的那個對側
-
そう、汚い妄想は
對呀,讓我將骯髒的妄想
-
汚いお金で 解決させましょう
以骯髒的金錢 去解決吧
-
君が願うことも 君が想う人も
你的願望也好 你思念著的人也好
-
君が憎む過去も 思い通りだよ
你憎恨著的過去也好 一切都如你所願哦
-
君が望むなら その無様な姿変えて
-
夢の顔も胸も目も全部 思い通りだよ
-
いまのじぶんを理想の姿になって 満たしたいなら
-
納めましょう妄想税
繳納吧 妄想稅
-
我々の暮らしを豊かにするために
為了讓大家的生活變得更富裕
-
叶えたいを現実に
將想要實現的妄想化作現實
-
今、未来を買い戻せ
現在,就去買回你的未來吧
-
アレしたい病も 欲しがりも
「想要那樣做」的壞習慣也好 欲望也好
-
さぁ、痛いのその向こうへ
來吧,往痛苦的那個對側
-
叶わないよ 払ったって
不能實現啊 不給錢的話
-
全部Lieさ 大嘘だ
全部都是Lie(謊言)呀 彌天的大謊呀
-
どうも39ました もういいよ
實在是39(多謝)你了 已經夠了啊
-
この紙切れは 僕のもんだ
這廢紙 是我的事物呢
-
そう、汚い妄想は
對呀,讓我將骯髒的妄想
-
汚いお金で 解決させましょう
以骯髒的金錢 去解決吧