

とある一家の御茶会議
GUMI

喵微
とある一家 の御茶 会議
某家的茶會
GUMI
-
ぱっと深く深い奇妙で苦い夢から覚める
突然從奇妙而令人不快的深深夢境醒過來
-
頬を伝う汗、気分が良いとはとても言えないな
沿着臉頰而下的汗水,實在說不上令人感覺良好呢
-
ずっとウィリアムとジョセフが創りあげた名作が
威廉和約瑟所作的那名作
-
頭の中エンドレスループ再生
不斷在腦內無盡重播
-
おや 心配しないで誰よりも優しいアプリコットティー
哦呀 不用擔心呢這比誰都更要溫柔的杏仁茶
-
大丈夫だよ、もう誰も彼も傷つけたりだなんてねしないから
沒問題的哦,因為不論誰都再不會做出傷害別人的事呢
-
角砂糖三つカップに投げ入れくるくる廻す
將三片方糖放進杯中團團攪拌
-
安心した、世界は、今日も廻ってる
放心吧,世界,今天也在迴轉著
-
僕 ケーキも大好き、君も大好き
我 喜歡蛋糕,也喜歡你
-
銀のさじでソーサー叩けば古代魚と
用銀匙去敲敲茶托的話就會與古代魚
-
海の底の遺跡へトリップ!
一起到海底的遺跡旅行!
-
僕の事嫌いになった?って聞いたら
「你討厭我了嗎?」當我那樣問道
-
頭撫でられた とある一家の御茶会議(ティーパーティー)
你輕撫我的頭 某家的茶會
-
そっと年季の入ったロッキングチェア腰掛ける
輕輕坐上老舊的搖椅
-
地につかない足、気分が良いとはとても言えないな
觸不到地面的雙腳,實在說不上令人感覺良好呢
-
ずっとウィリアムとジョセフが創りあげた名作が
威廉和約瑟所作的那名作
-
テレビの中エンドレスループ再生
不斷在電視無盡重播
-
おや 心配してくれるの反抗モードのレモンキャンディー
哦呀 叫人擔心的反抗模式的檸檬糖果
-
大丈夫だよ、もう誰も彼も陥れたりだなんてしないから
沒問題的哦,因為誰也都再不會做陷害別人的事呢
-
角砂糖四つカップに投げ入れくるくる廻す
將四片方糖放進杯中團團攪拌
-
安心した、世界は、今日も廻ってる
放心吧,世界,今天也在迴轉著
-
僕 ケーキも大好き、君も大好き
我 喜歡蛋糕,也喜歡你
-
金のフォークカチカチと鳴らせば絡繰
若用金叉子滴答滴答地作響的話
-
片目割れた人形とシャルウィーダンス!
就會與壞掉了一隻眼睛的機械人偶起舞!
-
僕の事嫌いになった?って聞いたら
「你討厭我了嗎?」當我那樣問道
-
鼻で笑われた とある一家の御茶会議(ティーパーティー)
你不禁失笑 某家的茶會
-
おや 心配いらないよ清く正しいブルーベリージャム
哦呀 不用擔心哦這純潔直正的藍莓果醬
-
大丈夫だよ、もう誰も彼も恨んだり呪ったりしないから
沒問題的哦,因為誰也都不會再憎恨咒怨彼此呢
-
角砂糖五つカップに投げ入れくるくる廻す
將五片方糖放進杯中團團攪拌
-
安心した、世界は、今日も廻ってる
放心吧,世界,今天也在迴轉著
-
僕 ケーキも大好き、君も大好き
我 喜歡蛋糕,也喜歡你
-
金のナイフをふわり翳せば無重力
若將金餐刀柔柔舉起的話
-
銀河連れて散って撒いてユニバースリープ!
就會隨着無重力的銀河飄散灑落做出宇宙跳躍!
-
僕の事嫌いになった?って聞いたら
「你討厭我了嗎?」當我那樣問道
-
安心しきった表情(かお)で溜め息つかれた後で あーあ、微笑まれた
你露出了安心的表情歎了口氣之後啊啊,對我微笑了
-
ケーキも大好き、君も大好き
喜歡蛋糕,也喜歡你
-
角砂糖六つドボドボ入れて啜ったら
將六片方糖撲通撲通地放進杯中喝一小口
-
アプリコットティーは目を丸くした
杏仁茶訝異得瞪大眼睛
-
「そんなに入れたらお体に悪いですよ」
「放那麼多方糖對身體不好的哦」
-
家主は心底幸せそうに笑った
家主由心而發的一臉幸福地笑了