

光
RINA

站長
光
RINA
-
あまり長く生きたくない
並不想活得太久
-
自分のことが好きになれなくて…
是因為無法喜歡上自己…
-
伏し目がちにつぶやく 色の抜けすぎた髪
低聲嘀咕著 掉色過多的頭髮
-
くしゃくしゃ 心かきむしる
讓我心煩意亂
-
恋愛にも興味がない
對戀愛也不感興趣
-
暮らすために ただ働くだけの日々
為了生活 僅僅是過著不停工作的日子
-
うそぶいて 強がってばかり
老是在說謊逞強
-
素直になれなくて 立ち止まってる
因無法坦率而止步不前
-
きみに見せたい ぼくの目に映る
想讓你看看映在我眼中的你
-
きみが どれだけまぶしい光だってこと
是多麼耀眼的光芒
-
夢と希望のない 明日はない…
沒有夢想和希望 更沒有明天…
-
そう きみに伝えられたらいいのに
是的 如果能傳達給你就好了
-
いつかきっと胸の奥に
總有一天一定會在內心深處
-
凛として 綺麗な花 咲くから…
綻放凜冽美麗的花朵…
-
なんて どこかで聴いた歌のフレーズみたい
總覺得好像是在哪裡聽過的歌詞一樣
-
思わず 一緒に吹き出すよ
不經意地一起笑了出來
-
傷ついたり傷つけたり
時而受傷 時而傷害了他人
-
時には 激しく泣き叫んだりして…
有的時候會大聲哭喊…
-
でもそれは 生きてるからこそ
但是 那正是因為活著
-
まるでほら 何度も生まれるみたい
就宛如 無數次的誕生一樣
-
きみのかわりは 誰もいないこと
沒有人能代替你
-
ほんとは きみが一番わかっているはず
其實你應該是最清楚的
-
夢と希望は 決してなくならない…
夢想和希望決不會消失…
-
もう一度 あの日の笑顔 見せてよ
再一次 讓我看看那一天的笑容
-
きみに見せたい ぼくの目に映る
想讓你看看映在我眼中的你
-
きみが どれだけまぶしい光だってこと
是多麼耀眼的光芒
-
夢と希望のない 明日はない…
沒有夢想和希望 更沒有明天…
-
そう きみに伝えられたらいいのに
是的 如果能傳達給你就好了
-
もう一度 あの日の笑顔 見せてよ
再一次 讓我看看那一天的笑容