

星の光が届くまで
96猫

阿小寶
星 の光 が届 くまで
傳達到的星光
96猫
96貓
-
春のようなキミの体温 忘れてしまうかな?
是否已經遺忘了你有如春天般的體溫?
-
澄ました声は 強がりもあって
那如此清晰的聲音依舊還存在
-
それはきっとトゲになるんだ 胸を軋ませて
那一定會變成刺一般地在心中嘎然作響
-
知らないまま抜けなかった
就這樣假裝不知道地不去拔掉
-
「話せば長くなるよ」
「這說來話長呢」
-
逃げ道を作って 目を塞いだ
想要逃避假裝看不見
-
自分自身が嫌になって
對於自己感到厭煩
-
泣きたくなるんだ
變得很想哭泣
-
そんな日々が積もっていたから
那樣地日子已累積一段時間 所以
-
願いはただ 傍にいたくて
願望就是只想待在你身邊
-
独りよがり だから、判ってる
這樣地自以為是 所以理解到
-
本当はその手に触れたかった
我是真的很想接觸你
-
君の声が扉を叩き
你的聲音在回響著
-
この夜空に散りばめられた光
被光芒點綴閃爍的的這個夜空
-
今になって大事だって思うんだ
成為了此刻、最寶貴的事
-
darlin’ darlin’
親愛的
-
歩き出して距離を数えて
向前走著走著數著距離
-
それすら意味なって
即便是這樣也有了意義
-
なかった事が悲しくなるんだ
對於以前不存在事感到悲傷
-
だって何度見上げたって
可是每次仰望你的的時候
-
小さいな光が優しいそうに「ボクはいるよ」って笑って
小小的光芒像是溫柔地笑著說「有我在唷」
-
キミにとっての一輪のバラは 何処にいっても
對於你來說一朵玫瑰 不論是天涯海角都去跟隨
-
ボクにとっての笑顔に変わるよ
對於我來說開始轉變為笑臉了唷
-
そしてそれを世界へ振りまき
然後將這些散佈到世界
-
想いはほら時間をこえて
你瞧戀心將時間給跨越
-
どんな距離もゼロに変わるから
因為不論有多少距離也會變成零
-
心が届けばそれでいいや
所以能傳達到你的心中就好了
-
いつかボクが光になって
總有一天我會變成光芒
-
くれたものを誰かにあげたい なんて
我想要把我收到的東西給交給某個人…
-
今になって今になって思うんだ
成為了此刻 成為了現在
-
darlin’ darlin’
親愛的
-
darlin’ darlin’ darlin’
親愛的