AlwayS
NiziU
站長
AlwayS
NiziU
-
「私の思い出」
「我的回憶」
“My memories”
-
数えると 懐かしいあの場所から
細數起來 從思念的地方
When I count them up, From that place I long for
-
どれだけ遠くへ来てしまったんだろう
到底走了多遠
I wonder how far I've wandered away
-
寂しくなる今日の夜
這孤單的夜晚
On this lonely night
-
「私の宝物」
「我的寶物」
“My treasure”
-
数えると 必ずあなたが居る
細數起來 你總赫然在列
When I count them up, You're always there
-
ただ、どれだけ
只是多少而已
Just how much
-
私は救われてきたんだろう
我是否得到了救贖
Have I been saved by you
-
寂しくない今日の夜
這不再孤單的夜晚
On this night that's not lonely anymore
-
奇跡のような必然 偶然の生命
命中注定的奇蹟 偶然的生命
A destined miracle, A life of coincidence
-
虹の橋の途中で膝もついた
我跪倒在彩虹橋的途中
I fell to my knees on that rainbow bridge
-
私が今言えるのはこれだけ。
我現在能說的唯有。
All I can say right now is this
-
「ひとりじゃない」ってこと
「我不再孤單」
“I'm not alone”
-
抱きしめたい
想擁你入懷
I want to hold close
-
悲しさも全部
連同所有悲傷
All of this sadness too
-
美しく飛び回る妖精のように
就像美麗飛翔的精靈一樣
Like fairies dancing beautifully
-
私たち、夜空を描く 手を握るギュッと
我們一起描繪這個夜晚 緊握雙手
We paint the night sky, Holding hands tight
-
いつものように
如往常般
Just like always
-
「私の思い出」
「我的回憶」
“My memories”
-
色付いて
色彩繽紛
Colors bloom
-
乾いた水彩画に グリッターを乗せて 音楽に昇華してゆく
乾涸的水彩畫上 點綴亮片 昇華成音樂
On dried watercolors, Sprinkled with glitter, Transforming into music
-
ただそれだけ
僅此而已
That's all there is
-
感慨も矛盾も 歩んだ道のりも ピッタリ嵌まるのを
或感慨或矛盾 走來的每一個腳印 都恰如其分
The emotions, the contradictions, Every step of this journey, How perfectly it all fits
-
運命と呼ぶのでしょう
這就是所謂的命運吧
That's what we call destiny
-
リボンの結び目を 繋がりに喩えて
將蝴蝶結的結 比喻成連接
The ribbon's knot, A metaphor for connection
-
虹の橋の入り口で 時間が動いた
在彩虹橋入口 時間正在轉動
At the rainbow bridge's entrance, Time began to move
-
私が今言えるのはこれだけ。
我現在能說的唯有。
All I can say right now is this
-
「出会いにありがとう」
「感恩遇見」
“Blessed that we met”
-
手を取れば
緊握雙手
When we join hands
-
悲しさも全部
連同所有悲傷
All of the sadness too
-
吹き飛ばせる 方角指すコンパスのように
都能煙消雲散 就像指明方向的指南針一樣
Can be blown away, Like a compass pointing the way
-
私たち、怖くは無い
我們,不害怕
We're not afraid
-
信じた先には 何が待ってる?
相信的那一邊 有什麼在等待呢?
Beyond what we believe in, What's waiting there?
-
やり過ごせない暗闇も
即使無法度過的黑暗
Even the darkness we can't escape
-
誰かと居れば笑えたり
只要在一起就能笑著度過
Becomes laughable when we're together
-
何気ない日々も 日々も愛してる
即使是平凡的日子 我也愛著這一切
Even ordinary days, These simple days, I love them all
-
誤魔化せない虚しさも
即使是無法隱藏的空虛
Even emptiness we can't deny
-
夜空の絵が滲んだって
即使夜空的話變得模糊
Even when our sky painting blurs
-
一歩また一歩 超えてゆけばいい
只要一步一步 走過就行了
Step by step, We'll make it through
-
抱きしめたい
想擁你入懷
I want to hold close
-
悲しさも喜びも全部
連同所有悲傷和喜悅
All the sadness and joy
-
あなたと観たい
想和你一起見證一切
I want to see it all with you
-
この先もずっと
今後的每時每刻
Now and forever more
-
濁った水だって ほら
即使這水一片渾濁
Look, even muddy waters
-
曇った空だって ほら
即使天空烏雲密布
Look, even clouded skies
-
霞んだ道だって ほら
即使前路朦朧不清
Look, even misty paths
-
きっと澄み渡る
一切終將柳暗花明
Will surely clear
-
傷は癒える いつかはさ
總有一天傷口會癒合
Wounds will heal, someday
-
確かに歩いてきた
我們確實走過來了
We've walked this path for real
-
見落とした空にはさ
我們錯失的天空中
In the skies we overlooked
-
いつも虹がある
其實一直都有彩虹
There's always a rainbow
-
「私の思い出」
「我的回憶」
“My memories”
-
数えると ずっとあなたがいる
細數起來 你永遠赫然在列
When I count them up, You're always there