

50%
Official髭男dism

站長
50% - Official髭男dism
- 作詞
- 藤原聡
- 作曲
- 藤原聡
- 編曲
- Official髭男dism
- 發行日期
- 2024/12/13 ()
日影《工作細胞》(日語:はたらく細胞)主題曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Vv2n31gL85I
50%
Official髭男 dism
-
後悔のないように 誰かに誇れるように 生きてみようだなんて
為了不後悔 為了能讓別人感到驕傲 試著活下去
To live without regretting, to make someone proud, no fretting,
-
奮い立つのは良いけど
振作起來固然是好
Though it’s great to be inspired and want to thrive for a life just like that,
-
ストレスがあっても 耐え抜く事こそが美学だなんて言うなら
但如果說即使有壓力也要堅持下去才是真正的美學
Stressful days exist of course, but if you’re saying that enduring this pain is beauty after all,
-
ここでひと息つこう
那就先在這裡喘口氣吧
Let’s just take some time right now, and rest.
-
競争の義務はない リングもコースもない
沒有競爭的義務 沒有擂台也沒有賽道
There’s no duty to compete or race, no ring, no course, no starting place,
-
だからこそ手にする幸せもあるんだろう
正因為如此 也會有一些可以得到的幸福吧
That’s why happiness is ours to find, which will embrace our heart and mind.
-
[50]パーで生きたいのにね [100]じゃなきゃダメなんて
明明想以[50]%的狀態生活 卻非得是[100]%才行啊
[50]%, is how I want to live, but [100] is what we’re expected to give,
-
Oh いつ教わったんだっけ?と
Oh 話說這是什麼時候學會的呢?
Oh, when was I being taught like that, whoa,
-
我に返って 割とすぐにまた間違えてを繰り返して すり減るまで
回過神來 沒過多久便又重復犯錯 直到磨損
I reflect and reset, but I’ll end up making mistakes rather quick, over and over again,
-
灰になるまで 悪かねえ なわけがねえ!
直到化為灰燼 這樣似乎也不壞 不 怎麼可能呢!
I will be worn away, and then I will turn to grey, I guess I’m fine, wait, no, nevermind!
-
泡と消えたスローライフ
如泡沫般消逝的慢生活
Bubbles fade away, slow life,
-
滑り込んだ休日に 誰かの輝いてる姿に
在滑入的假期中 看到別人閃耀的身影
On that day off slipping across, as I watched others who are shining so bright,
-
勝手に焦り悔やみ 現状に苛立ち
不由地焦慮懊悔 對現狀感到不滿
Here I fret and I doubt, annoyed with right now,
-
眠れぬまま朝になる 昼夜逆転が癖になる
無法入眠直到清晨 晝夜顛倒成了習慣
keep me up through sleepy nights, time schedule turned upside down,
-
立ち止まってる場合じゃないと重い腰を動かし
不是停滯不前的時候 挪動沉重的身子
It’s not the time to stand still, so I move my heavy back,
-
身の丈に合わない速度のトレッドミルに乗っかり
踏上速度與自身能力不符的跑步機
Getting on the treadmill at speed that I can’t keep on track,
-
転び 風邪ひき 自己管理も出来ない自分に
摔倒 感冒 甚至連自我管理都做不到的自己
If I fall, catch a cold, then what can I even accomplish at all if I cannot manage
-
何を成し遂げられると言うのだろう?
還能成就什麼呢?
to take care of myself?
-
なんて言わない! あまり病まないように よーいドン!
不要這麼說! 盡量不要病得太重
But I will not say it, I’ll make sure I won’t sulk and concede,
-
もゴールもない 記録もない人生も愛したい
沒有預備跑!也沒有終點 想要愛上沒有記錄的人生
No race on, also no goals or strife, even without records, that’s how I want to love this life,
-
とはいえ現代社会しゃあない
即使如此 現代社會沒有辦法
But in this world, it just can’t be helped,
-
生きてくためにやらないわけにいかない時はせめて
為了生存而不得不做的時候至少
In order to live, there is so much work we just cannot neglect,
-
[80]パーくらいを上限にしよう もう負けとかどうでもいいよ
把[80]%左右作為上限吧 已經不在乎輸贏了
[80]% is where our max should be; winning or losing — who’s keeping score?
-
自分のやりたい事だけ永く続けたい!
只想長久地堅持自己想做的事情!
I just want to live life doing the things I adore.
-
競争の義務はない リングもコースもない
沒有競爭的義務 沒有擂台也沒有賽道
There’s no duty to compete or race, no ring, no course, no starting place,
-
だからこそ手にする幸せもあるんだろう
正因為如此 也會有一些可以得到的幸福吧
That’s why happiness is ours to find, which will embrace our heart and mind.
-
[50]パーで生きたいのにね [100]じゃなきゃダメなんて
明明想以[50]%的狀態生活 卻非得是[100]%才行啊
[50]%, is how I want to live, but [100] is what we’re expected to give,
-
Oh いつ教わったんだっけ?と
Oh 話說這是什麼時候學會的呢?
Oh, when was I being taught like that, whoa,
-
我に返って 割とすぐにまた間違えてを繰り返して すり減るまで
回過神來 沒過多久便又重復犯錯 直到磨損
I reflect and reset, but I’ll end up making mistakes rather quick, over and over again,
-
灰になるまで なぜかねえ
直到化為灰燼 為什麼呢
I will be worn away, and then I will turn to grey, I wonder why.
-
ってかきっと背負い込み過ぎていない? でも下ろしたいわけじゃない?
一定是背負得太多了吧? 但也並不想放手?
Don’t you think that we’re carrying too much weight? Not ready to liberate?
-
自分の身体への問いかけを忘れてはいけない そう言う事みたい
不能忘記對自己身體的提問 好像就是這樣
Just remember to never forget to ask your own self, toward your body and health,
-
心の肩こりを緩めたならさあ Oh
如果能放鬆內心的疲憊 那就 Oh
That’s the way it should be, once you have loosen up all the knots deep down in your heart, Oh
-
改めて今日から俺らは50%定位置で!
從今天起 我們就以50%的固定位置重新開始!
Starting today, we’ll hold our ground right at 50%, oh yeah!
-
ホルモン腸脳関係 ジャンク疲れの自律神経 労って熱いハグで
荷爾蒙 腸腦關系 垃圾食品帶來疲憊的自律神經 用熱情的擁抱來關心
Hormones crash and unrest, junks make our nerves overstressed,
-
全体気をつけんで
全體多加注意
Give yourself a big hug so tight, recharge for proper fight,
-
休んで備えて ここぞでだけで 放って君の[100]%!!!
休息准備 只在關鍵時刻 放開你的[100]%!!!
Take a rest, be prepared, when it’s time, show the world what you’ve got, all your [100]%!
-
[50]パーで生きたいのにね [100]じゃなきゃダメなんて
明明想以[50]%的狀態生活 卻非得是[100]%才行啊
[50]%, is how I want to live, but [100] is what we’re expected to give,
-
Oh いつ教わったんだっけ?と
Oh 話說這是什麼時候學會的呢?
Oh, when was I being taught like that, whoa,
-
我に返って 割とすぐにまた間違えてを繰り返して すり減るまで
回過神來 沒過多久便又重復犯錯 直到磨損
I reflect and reset, but I’ll end up making mistakes rather quick, over and over again,
-
灰になるまで なぜかねえ
直到化為灰燼 為什麼呢
I will be worn away, and then I will turn to grey, I wonder why.
-
ってかきっと背負い込み過ぎていない? でも下ろしたいわけじゃない?
一定是背負得太多了吧? 但也並不想放手?
Don’t you think that we’re carrying too much weight? Not ready to liberate?
-
自分の身体への問いかけを忘れてはいけない そう言う事みたい
不能忘記對自己身體的提問 好像就是這樣
Just remember to never forget to ask your own self, toward your body and health,
-
心の肩こりを緩めたならさあ Oh
如果能放鬆內心的疲憊 那就 Oh
That’s the way it should be, once you have loosen up all the knots deep down in your heart, Oh
-
改めて今日から俺らは50%定位置で!
從今天起 我們就以50%的固定位置重新開始!
Starting today, we’ll hold our ground right at 50%, oh yeah!