視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • captions and subtitles off, 選擇

    站長
    67

    flowers - ゆず

    作詞
    北川悠仁
    作曲
    北川悠仁・TeddyLoid
    發行日期
    2024/12/27 ()

    手機遊戲《怪物彈珠》(日語:コラボレーションソング)合作曲


    中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=de2a2teVPNo
    歌詞
    留言 1

    flowers

    ゆず


    • 君は散々乗り越えた そばで大概見てきた

      我見證你踏遍風雨 看著你跨越種種難關

      You've overcome a lot I've seen you do it

    • さぁそろそろ 僕らの番じゃない?

      現在該輪到我們起飛了吧?

      Don't you think it's our turn to shine?

    • 気もそぞろ 高まってんじゃない

      心潮澎湃 蠢蠢欲動了吧

      Daydreaming, getting hyped?

    • On my way

    • 飛び立つ宇宙に 放たれ彷徨う

      振翅高飛 在自由中茫茫探索

      flying away into space Launched to wander

    • 手招いてくるブラックホールを かわせ 光 求め

      拋開黑洞的引誘 向著光明追逐

      Dodge the beckoning black hole, Seeking for the light

    • 咲け try try try 未来に期待して (見て) みない (みたい)

      綻放吧 try try try 讓我們懷著期待 (對未來) 看向未來 (嚮往著)

      Blossom, try, try, try Why not take a leap of faith? (Wanna see it)

    • ゆけ try try try 闇を照らすっきゃない (行かない?)

      去吧 try try try 必須照亮黑暗 (不行動嗎?)

      Go on, try, try, try Just gotta illuminate the dark (Wanna come along?)

    • So can I go again?

    • 泥にまみれ まるで蓮の花のようさ

      儘管滿身泥濘 卻如蓮花般純淨

      Covered in mud like a lotus flower

    • 誇らしく それぞれの明日へ開く さぁ flowers

      抬頭挺胸 驕傲地向各自的明天盛放 來吧 flowers

      Proudly, toward each tomorrow, Flowers burst forth now

    • 触れたい 香りたい その花びらを

      渴望觸碰 渴望賞聞 那花瓣

      I want to touch and smell those petals

    • 消えない 忘れない あの花束を

      永不消逝 永不遺忘 那束花

      The bouquet That will never die or be forgotten

    • 段々 枯れ落ちる葉は 土へと還る

      漸漸凋零的枯葉 終將歸於塵土

      Fallen leaves return to the earth

    • 巡り巡って 繋がってく連鎖が 1. 2. 3. 4

      周而復始 緊緊相繫的循環 1. 2. 3. 4

      The cycle repeats And creates a chain reaction, 1, 2, 3, 4

    • On my way

    • 降り立つ地球で 試され向き合う

      在落腳的星球上 無畏逆境闖蕩

      setting foot on Earth, And facing up to challenges

    • 辿り着けるガッツポーズを 迷い怒り 超えて

      導向目標的勝利之姿 超越迷惘與怒火

      I will find my way to a victory pose, Beyond doubt and anger

    • 泣け cry cry cry 深い海の底 tonight

      哭泣吧 cry cry cry 在深海之底 tonight

      Shed tears, cry, cry, cry At the deep end of the ocean tonight

    • 明けない 無い無い 夜を越え蘇る flowers

      擺脫永無止盡的黑夜 破土重生 flowers

      Through the darkest and longest night Flowers rise again

    • 咲け try try try 未来に期待して (見て) みない (みたい)

      綻放吧 try try try 讓我們懷著期待 (對未來) 看向未來 (嚮往著)

      Blossom, try, try, try Why not take a leap of faith? (Wanna see it)

    • ゆけ try try try 闇を照らすっきゃない (行かない?)

      去吧 try try try 必須照亮黑暗 (不行動嗎?)

      Go on, try, try, try Just gotta illuminate the dark (Wanna come along?)

    • さぁ I can go again

      那麼 I can go again

      Now, I can go again

    • 泥にまみれ まるで蓮の花のようさ

      儘管滿身泥濘 卻如蓮花般純淨

      Covered in mud like a lotus flower

    • 誇らしく それぞれの明日へ開く さぁ flowers

      抬頭挺胸 驕傲地向各自的明天盛放 來吧 flowers

      Proudly, toward each tomorrow, Flowers burst forth now

    shani
    Author
    2025/1/16 01:58 ()
    27.247.7.xxx

    太神了吧 站長連這首都知道ㄛ😍