站長
21

flowers - ゆず

作詞
北川悠仁
作曲
北川悠仁・TeddyLoid
發行日期
2024/12/27 ()

手機遊戲《怪物彈珠》(日語:コラボレーションソング)合作曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=de2a2teVPNo
歌詞
留言 0

flowers

ゆず


  • きみ散々さんざんえた そばで大概たいがいてきた

    我見證你踏遍風雨 看著你跨越種種難關

    You've overcome a lot I've seen you do it

  • さぁそろそろ ぼくらのばんじゃない?

    現在該輪到我們起飛了吧?

    Don't you think it's our turn to shine?

  • もそぞろ たかまってんじゃない

    心潮澎湃 蠢蠢欲動了吧

    Daydreaming, getting hyped?

  • On my way

  • 宇宙そらはなたれ彷徨さまよ

    振翅高飛 在自由中茫茫探索

    flying away into space Launched to wander

  • まねいてくるブラックホールぶらっくほーるを かわせ ひかり もと

    拋開黑洞的引誘 向著光明追逐

    Dodge the beckoning black hole, Seeking for the light

  • け try try try 未来みらい期待きたいして (て) みない (みたい)

    綻放吧 try try try 讓我們懷著期待 (對未來) 看向未來 (嚮往著)

    Blossom, try, try, try Why not take a leap of faith? (Wanna see it)

  • ゆけ try try try やみらすっきゃない (かない?)

    去吧 try try try 必須照亮黑暗 (不行動嗎?)

    Go on, try, try, try Just gotta illuminate the dark (Wanna come along?)

  • So can I go again?

  • どろにまみれ まるではすはなのようさ

    儘管滿身泥濘 卻如蓮花般純淨

    Covered in mud like a lotus flower

  • ほこらしく それぞれの明日あすひらく さぁ flowers

    抬頭挺胸 驕傲地向各自的明天盛放 來吧 flowers

    Proudly, toward each tomorrow, Flowers burst forth now

  • れたい かおりたい そのはなびらを

    渴望觸碰 渴望賞聞 那花瓣

    I want to touch and smell those petals

  • えない わすれない あの花束はなたば

    永不消逝 永不遺忘 那束花

    The bouquet That will never die or be forgotten

  • 段々だんだん ちるつちへとかえ

    漸漸凋零的枯葉 終將歸於塵土

    Fallen leaves return to the earth

  • めぐめぐって つながってく連鎖れんさが 1. 2. 3. 4

    周而復始 緊緊相繫的循環 1. 2. 3. 4

    The cycle repeats And creates a chain reaction, 1, 2, 3, 4

  • On my way

  • 地球ちきゅうほしためされ

    在落腳的星球上 無畏逆境闖蕩

    setting foot on Earth, And facing up to challenges

  • 辿たどけるガッツがっつポーズぽーずまよいかえて

    導向目標的勝利之姿 超越迷惘與怒火

    I will find my way to a victory pose, Beyond doubt and anger

  • け cry cry cry ふかうみそこ tonight

    哭泣吧 cry cry cry 在深海之底 tonight

    Shed tears, cry, cry, cry At the deep end of the ocean tonight

  • けない よるよみがえる flowers

    擺脫永無止盡的黑夜 破土重生 flowers

    Through the darkest and longest night Flowers rise again

  • け try try try 未来みらい期待きたいして (て) みない (みたい)

    綻放吧 try try try 讓我們懷著期待 (對未來) 看向未來 (嚮往著)

    Blossom, try, try, try Why not take a leap of faith? (Wanna see it)

  • ゆけ try try try やみらすっきゃない (かない?)

    去吧 try try try 必須照亮黑暗 (不行動嗎?)

    Go on, try, try, try Just gotta illuminate the dark (Wanna come along?)

  • さぁ I can go again

    那麼 I can go again

    Now, I can go again

  • どろにまみれ まるではすはなのようさ

    儘管滿身泥濘 卻如蓮花般純淨

    Covered in mud like a lotus flower

  • ほこらしく それぞれの明日あすひらく さぁ flowers

    抬頭挺胸 驕傲地向各自的明天盛放 來吧 flowers

    Proudly, toward each tomorrow, Flowers burst forth now