站長
1,690

わけあって - 當山みれい

中文翻譯參考:https://www.bilibili.com/s/video/BV1u5411N77s
翻譯提供(站內會員):BarcodeMan

歌詞
留言 0

わけあって

當山とうやまみれい


  • となりソファーそふぁーしずんでほん

    窩在旁邊的沙發 安靜的讀著書)

  • きみ呼吸こきゅうをすることさえも

    好像已經將呼吸這事

  • わすれるくらいに真剣しんけんかお

    忘卻了般的你那無比認真的表情

  • まるで部屋へやおぼれているみたい

    好似在這間屋子溺斃了一樣

  • じっとしていられないぼくはいつもきみ

    無法老老實實坐在一邊的我總是

  • 邪魔じゃまをしてはおこられたね

    忍不住打擾你的衝動 惹得你生氣

  • そんなことまだおもしてしまうんだ

    不由自主地 便會回憶起這件事情

  • でもきみはもうちがうんだろ?

    但是你已經不同往日了吧?

  • そろいのピアスぴあす耳付みみつきのカチューシャかちゅーしゃ

    成對的耳環也好 帶有耳朵的髮箍也罷

  • いまじゃただ いているだけ

    此刻都已被 放置在某個角落了吧

  • わすれるくらいさ 余裕よゆうだなんておもってた

    曾經以為自己有著 可以將過往忘卻的從容

  • もうすべ手放てばなしてしまうよ

    已經決定將一切全部放手

  • ずっとぼく間違まちがいだらけで 曖昧あいまいだらけで

    可一直以來 我們一直在犯錯 總是曖昧不清

  • 不器用ぶきようなだけで うのがこわくて

    感覺這般沒出息 甚至懼怕面對彼此

  • あいはきっとあきれてぼくらを見放みはなして

    愛情一定無話可說 將我們放逐了

  • きみとのあれこれも はじめからかったみたいに

    與你經歷的總總 彷彿從開始 就是不存在的事情

  • なんとなくつけたテレビてれびさみしさ

    閒來無事打開電視 這樣的舉動就像

  • まぎらわすためのおまじないみたいな

    為了將寂寞給排解般而施下的咒語

  • 日当ひあたりのわるいこの部屋へやもおわか

    就要與這個日照並不好的房間告別

  • ただげているだけなのかも

    或許我只是在逃避現實吧

  • なんにもない日常にちじょうさがしてもないのに

    在平淡無奇的日常中 明明並沒有去尋找

  • きみつけてしまうよ

    卻還能發現你的痕跡

  • ソファーそふぁー右側みぎがわへこんだあと化石かせきみたいにいまでも

    沙發的右側 凹陷的痕跡 如同化石般殘留至今

  • ちゃんとおぼえているからてちゃったよ?

    令過往銘刻的太過清晰了 我要將它丟了呦?

  • 窮屈きゅうくつだとか文句もんくうけど

    雖然總會抱怨這樣太擠了

  • あーだこーだでわけあって なんだかんだでって

    然後扯著這樣那樣的藉口 曾經的那些我們都彼此分享

  • つくえベットべっとソファーそふぁー半分はんぶんずつ

    不論是桌子、床鋪或者沙發

  • 綺麗きれいさっぱり きらいやっぱり つよがりなだけ

    如此乾淨整潔 果然令人討厭 不過是在逞強吧)

  • いたいだなんて 曖昧あいまいうそ

    想要見你這樣的話 只是曖昧的謊言啊

  • ぱらったいきおいで 連絡れんらくしてるなよ

    不要總是趁著酒醉 才肆無忌憚地聯絡我

  • かれちゃったりもうつかれちゃったよ

    為此歡欣不已的我 早就感到疲憊不堪了

  • ほらそんなんだから ずっとぼく

    你看 正因為總是如此 一直以來我才…

  • ずっとぼく間違まちがいだらけで 曖昧あいまいだらけで

    可一直以來 我們一直在犯錯 總是曖昧不清

  • 不器用ぶきようなだけで うのがこわくて

    感覺這般沒出息 甚至懼怕面對彼此

  • ふたりがちゃんとまえすすためわすれてくれ

    為了我們 從今往後可以安心前進 請你忘記吧

  • ぼくことだれそれ?って はじめからかったみたいに

    看著我說 那人是誰啊? 彷彿從開始我們就不曾認識過

  • すればいのに

    若是如此就好了吧