站長
1,809

ルーザーガール - ツユ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5024538
譯者:蘇格拉底

歌詞
留言 0

ルーザーるーざーガールがーる

失敗少女

ツユつゆ


  • あのね わたし ルーザーガール

    我啊 是失敗少女

  • だって 開き直るしかないじゃん

    因為只能豁出去了嘛

  • 劣等感だって悪くはない 仕方がないけど今はね

    自卑也不是什麼壞事 至今也無能為力了呢

  • 負けられないのよ

    不能再輸了唷

  • ここで勝てなきゃもう 人生 一生 止まって

    如果不能在這奪得勝利的話 人生一輩子就僅止於此了

  • じゃあ、わたしに出来ることは何?

    那麼,我能做到的事情是什麼?

  • じゃあ、わたしに出来ることは何?

    那麼,我能做到的事情是什麼?

  • 誰か教えて それじゃ駄目なの?って

    誰來告訴我吧 「那樣還不行吧?」

  • 一生 劣等 ルーザーガール

    一生 劣等 失敗少女

  • あの子みたいになりたくて

    想變得和他一樣

  • あの子みたいになれなくて

    沒辦法變得和他一樣

  • 楽しくて満たされて もういいやって終わるだけ

    快樂又充實 說著算了就這樣結束

  • 最初ってそんなもんで 十分に幸せで

    一開始就是那副樣子 非常幸福

  • でもいつだっけ 足りなくて もういいやって止まれない

    但從何時開始 變得無法滿足 說著算了卻停不下來

  • 気がついた時 わたしは 何者かになりたくて

    回過神來 自己當初到底想成為什麼樣的人

  • 段々周りが見えてきたんだ ライバルが沢山ね

    漸漸地看清了周圍 很多競爭對手呢

  • 段々わたしの立場も見えて 大したことないね

    漸漸地也看清了自己的地位 根本算不上什麼呢

  • 劣等感だって悪くはない スパイスなんだけど今はね

    自卑也不是什麼壞事 雖說是調味料

  • 痛いだけなのよ

    但現在只有痛苦啊

  • ここで立たなきゃもう 人生 一生 止まって

    不能在這備受矚目的話 人生一輩子就僅止於此了

  • じゃあ、わたしに出来ることは何?

    那麼,我能做到的事情是什麼?

  • じゃあ、わたしに出来ることは何?

    那麼,我能做到的事情是什麼?

  • 努力したけど それじゃ駄目なの?って

    即便卯足了全力 「那樣還不行吧?」

  • 一生 劣等 ルーザーガール

    一生 劣等 失敗少女

  • あの子みたいになりたくて

    想變得和他一樣

  • あの子みたいになれなくて

    沒辦法變得和他一樣

  • どんどん周りと距離が離れて ライバルですらなくて

    一步一步地與周圍漸行漸遠 甚至連不是對手的人也是

  • 段々わたしの足場崩れて …このまま落ちようか

    漸漸地站不住腳 …就這樣墜落吧?

  • あのね わたし ルーザーガール

    我啊 是失敗少女

  • 待って 置いていかないでよ なんて

    等等 別把我擱在一旁啊

  • あのね わたし ルーザーガール

    我啊 是失敗少女

  • だって 開き直るしかないじゃん

    因為只能豁出去了嘛

  • 劣等感だって悪くはない 仕方がないけど今はね

    自卑也不是什麼壞事 至今也無能為力了呢

  • 生き抜くためなのよ

    畢竟是為了活下去

  • ここで魅せなきゃもう 人生 一生 止まって

    如果不能在這迷倒眾人的話 人生一輩子就僅止於此了

  • じゃあ、わたしに出来ることは何?

    那麼,我能做到的事情是什麼?

  • じゃあ、わたしに出来ることは何?

    那麼,我能做到的事情是什麼?

  • 誰か教えて それじゃ駄目なの?って

    誰來告訴我吧 「那樣還不行吧?」

  • 一生 劣等 ルーザーガール

    一生 劣等 失敗少女

  • 努力したけど それじゃ駄目なの?って

    即便卯足了全力 「那樣還不行吧?」

  • 一生 劣等 ルーザーガール

    一生 劣等 失敗少女

  • あの子みたいになりたくて

    想變得和他一樣

  • あの子みたいになれなくて

    沒辦法變得和他一樣