エンジョイ
めいちゃん
站長
エンジョイ
めいちゃん
-
寝起 きで偏頭痛 いやだな どこにも起床時的頭痛真讓人討厭 不想去任何地方
-
行 きたくないしケチッ たカーテン 貪便宜買的便宜窗簾
-
全部 遮光 にしときゃよかったかなって後悔 後悔沒有選擇遮光的
-
いつからこの
感 じ? あの頃 無限 モチベーション どこへやら是從什麼時候開始的這種感覺? 那時的無限動力去了哪裡
-
アイデア 次第 で腹 抱 え笑 えてたっけ只要有些創意 就能讓我捧腹大笑
-
一 つずつまたすり減 って上 り詰 める大人 の階段 一點一點磨損 攀登上大人的階梯
-
頑張 りすぎた俺 ごめんね誰 かの為 にと生 きてきたよ我太拼了 對不起 我一直為了別人而活
-
でもね もうくたびれた
但是 我已經累了
-
そろそろ
テメー のために生 きたっていいんじゃない?是不是可以為了自己而活一次?
-
エンジョイ しない?享受一下?
-
明日 のことは明日 でいい見 たことない世界 に変 えてやる明天的事情就讓明天去處理 我要去創造未曾見過的世界
-
だから
今 君 といる この瞬間 (とき)が俺 のすべて所以現在我和你在一起 這一刻是我的全部
-
さあ、
何 から始 めよう?エンジョイ 那麼,從哪裡開始呢? 享受吧
-
いつまでその
感 じ? あの時 苦言 這種感覺要持續到什麼時候? 那時候的批評
-
ハイ テンション 構 うもんか我才不在乎高低情緒
-
無視 してゲラゲラ バカ みたいにはしゃいでたっけ無視哈哈大笑 像個傻瓜一樣歡鬧著
-
一人 二人 、、いつの間 にか それぞれの場所 見 つけた一個人,兩個人、、不知不覺中 找到了各自的方向
-
元気 なふりは俺 の前 じゃ する必要 なんて微塵 もない在我面前裝作開心 那是根本不需要做的事情
-
泣 きたけりゃ泣 いていい似 たようなオメー の為 だけに如果想哭就哭吧 只為了和一樣的我們
-
歌 ってんだ聞 こえてっか我唱著 能聽見嗎
-
あの
日 になんて戻 れなくて でも瞬間 は容赦 なく進 んでく回不到那一天 但時間無情地流逝著
-
もし
道 に迷 うなら飽 きるほど側 にいるよ如果迷失了路 我會一直陪在你身邊
-
あぁめんどい
啊 好煩
-
もうしんどい
好累
-
いやいやまだまだ
エンジョイ 不 不 還要繼續享受
-
頑張 りすぎた俺 ごめんね誰 かの為 にと生 きてきたよ我太拼了 對不起 我一直為了別人而活
-
でもね もうくたびれた
但是 我已經累了
-
そろそろ
テメー のために生 きたっていいんじゃない?是不是可以為了自己而活一次?
-
エンジョイ しない?享受一下?
-
明日 のことは明日 でいい見 たことない世界 に変 えてやる明天的事情就讓明天去處理 我要去創造未曾見過的世界
-
だから
今 君 といる この瞬間 (とき)が俺 のすべて所以現在我和你在一起 這一刻是我的全部
-
さあ、
何 から始 めよう?エンジョイ 那麼,從哪裡開始呢? 享受吧