站長
215

エンジョイ - めいちゃん

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

エンジョイえんじょい

めいちゃん


  • 寝起きで偏頭痛いやだな どこにも

    起床時的頭痛真讓人討厭 不想去任何地方

  • 行きたくないし ケチッたカーテン

    貪便宜買的便宜窗簾

  • 全部遮光にしときゃよかったかなって後悔

    後悔沒有選擇遮光的

  • いつからこの感じ? あの頃無限モチベーションどこへやら

    是從什麼時候開始的這種感覺? 那時的無限動力去了哪裡

  • アイデア次第で 腹抱え笑えてたっけ

    只要有些創意 就能讓我捧腹大笑

  • 一つずつまたすり減って 上り詰める大人の階段

    一點一點磨損 攀登上大人的階梯

  • 頑張りすぎた俺ごめんね 誰かの為にと生きてきたよ

    我太拼了 對不起 我一直為了別人而活

  • でもね もうくたびれた

    但是 我已經累了

  • そろそろテメーのために生きたっていいんじゃない?

    是不是可以為了自己而活一次?

  • エンジョイしない?

    享受一下?

  • 明日のことは明日でいい 見たことない世界に変えてやる

    明天的事情就讓明天去處理 我要去創造未曾見過的世界

  • だから今君といる この瞬間(とき)が俺のすべて

    所以現在我和你在一起 這一刻是我的全部

  • さあ、何から始めよう? エンジョイ

    那麼,從哪裡開始呢? 享受吧

  • いつまでその感じ? あの時苦言

    這種感覺要持續到什麼時候? 那時候的批評

  • ハイテンション構うもんか

    我才不在乎高低情緒

  • 無視してゲラゲラ バカみたいにはしゃいでたっけ

    無視哈哈大笑 像個傻瓜一樣歡鬧著

  • 一人二人、、いつの間にか それぞれの場所見つけた

    一個人,兩個人、、不知不覺中 找到了各自的方向

  • 元気なふりは俺の前じゃ する必要なんて微塵もない

    在我面前裝作開心 那是根本不需要做的事情

  • 泣きたけりゃ泣いていい 似たようなオメーの為だけに

    如果想哭就哭吧 只為了和一樣的我們

  • 歌ってんだ 聞こえてっか

    我唱著 能聽見嗎

  • あの日になんて戻れなくて でも瞬間は容赦なく進んでく

    回不到那一天 但時間無情地流逝著

  • もし道に迷うなら 飽きるほど側にいるよ

    如果迷失了路 我會一直陪在你身邊

  • あぁめんどい

    啊 好煩

  • もうしんどい

    好累

  • いやいやまだまだエンジョイ

    不 不 還要繼續享受

  • 頑張りすぎた俺ごめんね 誰かの為にと生きてきたよ

    我太拼了 對不起 我一直為了別人而活

  • でもね もうくたびれた

    但是 我已經累了

  • そろそろテメーのために生きたっていいんじゃない?

    是不是可以為了自己而活一次?

  • エンジョイしない?

    享受一下?

  • 明日のことは明日でいい 見たことない世界に変えてやる

    明天的事情就讓明天去處理 我要去創造未曾見過的世界

  • だから今君といる この瞬間(とき)が俺のすべて

    所以現在我和你在一起 這一刻是我的全部

  • さあ、何から始めよう? エンジョイ

    那麼,從哪裡開始呢? 享受吧