站長
201

GLOW - シユイ

手機遊戲《魔法紀錄 魔法少女小圓外傳》章節《魔法少女小圓 scene0》(日語:マギアレコード 魔法少女まどか☆マギカ外伝 魔法少女まどか☆マギカ scene0)主題曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/GLOW

歌詞
留言 0

GLOW

シユイしゆい


  • きみのていた ゆめていた

    沉浸於你所見的 那場夢境

  • なにかをくしたあのから いま

    自失去何物的那日起 便一直如此

  • なみだ水色みずいろめぐあか ざってゆめける絵具えのぐ

    淚水之藍與圓環之紅互相交融 塗改這場夢境

  • いき透明とうめい えやしない存在そんざい でもたしかにここにある

    一呼一吸都透明無形 不為人知 但是確切存在於此

  • 想定そうていせん崩壊ほうかいして まるでひとりちが世界せかいるみたい

    畫面軸線就此崩壞 仿若獨自一人待在異世一般

  • 記憶きおく時間じかん目紛めまぐるしくうつってゆく

    記憶與時間不斷流轉改變

  • 未来みらいおもいはわらないのに

    明明未來與心願都不曾改變

  • 言葉ことばじゃあわからないつたわらない

    但僅靠言語無法理解 更無法傳達

  • わした約束やくそくもすべて

    就連曾許下的約定也是如此

  • はじめからずっとこたえはきっとわかっていた

    從最初開始就早已知曉答案為何

  • なにもなかったゼロぜろだった ほらわらってよ

    空無一物 皆是虛無 嘲笑我吧

  • 最後さいごにきみとたかったな

    直到最後也想和你一同見證

  • フイルムふいるむ途切とぎれたこの映画えいが

    這部膠片中斷的電影

  • さよならの合図あいずひびあさ

    清晨響起永別的信號

  • ふさいだからあふれる瑪瑙めのう

    淚水從緊閉的雙眼中流出

  • 嗚呼ああこの永遠えいえんかえしていたい

    只想重複這般永恆

  • でもアンサーあんさーはここにない

    但是此處沒有答案

  • まだ秒針びょうしん停止ていしして

    再次停下這根秒針

  • 過去かこわすれないでとさけんでいるみたい

    內心某處卻吶喊著不要忘卻過去

  • 色彩しきさいかたち目紛めまぐるしくにごってゆく

    色彩與形狀扭曲交融染上污濁

  • ちかいはねがいはわらないのに

    明明誓言與願望都不曾改變

  • 言葉ことばじゃあわからないつたわらない

    但僅靠言語無法理解 更無法傳達

  • えがいた想像そうぞうもすべて

    就連心中的想像也是如此

  • はじめからずっとこたえはきっとわかっていた

    從最初開始就早已知曉答案為何

  • なにもなかったゼロぜろだった ほらわらってよ

    空無一物 皆是虛無 嘲笑我吧

  • だけどわすれないでいてね

    但是永遠不要忘記

  • フレイムふれいむ見切みきれたひかりを

    那每一幀中的光芒

  • 写真しゃしんじゃあない

    都絕不是虛構

  • この映画えいがのように

    這個世界就如電影

  • わってゆく わすれてゆくのでしょう

    終將改變 被人遺忘

  • なにかをくしたあのから いま

    自失去何物的那日起便一直如此

  • いつまでもここにいるから

    無論何時都存在於此

  • たとまれわっても

    即使轉世重生也不變

  • はじめからずっとこたえはきっとわかっていた

    從最初開始就早已知曉答案為何

  • なにもなかったゼロぜろだった ほらわらってよ

    空無一物 皆是虛無 嘲笑我吧

  • 最後さいごにきみとたかったな

    直到最後也想和你一同見證

  • フイルムふいるむ途切とぎれたこの映画えいが

    這部膠片中斷的電影

  • そのさき

    以及未來