站長
214

GLOW - シユイ

手機遊戲《魔法紀錄 魔法少女小圓外傳》章節《魔法少女小圓 scene0》(日語:マギアレコード 魔法少女まどか☆マギカ外伝 魔法少女まどか☆マギカ scene0)主題曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/GLOW

歌詞
留言 0

GLOW

シユイしゆい


  • きみの見ていた 夢を見ていた

    沉浸於你所見的 那場夢境

  • 何かを失くしたあの日から 今も

    自失去何物的那日起 便一直如此

  • 涙の水色と環る赤 混ざって夢に溶ける絵具

    淚水之藍與圓環之紅互相交融 塗改這場夢境

  • 息は透明 視えやしない存在 でも確かにここにある

    一呼一吸都透明無形 不為人知 但是確切存在於此

  • 想定線は崩壊して まるでひとり違う世界に居るみたい

    畫面軸線就此崩壞 仿若獨自一人待在異世一般

  • 記憶が時間が目紛しく移ってゆく

    記憶與時間不斷流轉改變

  • 未来は想いは変わらないのに

    明明未來與心願都不曾改變

  • 言葉じゃあ解らない伝わらない

    但僅靠言語無法理解 更無法傳達

  • 交わした約束もすべて

    就連曾許下的約定也是如此

  • はじめからずっと答はきっと解っていた

    從最初開始就早已知曉答案為何

  • 何もなかったゼロだった ほら笑ってよ

    空無一物 皆是虛無 嘲笑我吧

  • 最後にきみと観たかったな

    直到最後也想和你一同見證

  • フイルムの途切れたこの映画を

    這部膠片中斷的電影

  • さよならの合図が響く朝

    清晨響起永別的信號

  • 塞いだ目から溢れる瑪瑙

    淚水從緊閉的雙眼中流出

  • 嗚呼この永遠を繰り返していたい

    只想重複這般永恆

  • でもアンサーはここにない

    但是此處沒有答案

  • まだ秒針は停止して

    再次停下這根秒針

  • 過去が忘れないでと叫んでいるみたい

    內心某處卻吶喊著不要忘卻過去

  • 色彩が形が目紛しく濁ってゆく

    色彩與形狀扭曲交融染上污濁

  • 誓いは願いは変わらないのに

    明明誓言與願望都不曾改變

  • 言葉じゃあ解らない伝わらない

    但僅靠言語無法理解 更無法傳達

  • 描いた想像もすべて

    就連心中的想像也是如此

  • はじめからずっと答はきっと解っていた

    從最初開始就早已知曉答案為何

  • 何もなかったゼロだった ほら笑ってよ

    空無一物 皆是虛無 嘲笑我吧

  • だけど忘れないでいてね

    但是永遠不要忘記

  • フレイムに見切れたひかりを

    那每一幀中的光芒

  • 写真じゃあない

    都絕不是虛構

  • この世は映画のように

    這個世界就如電影

  • 変わってゆく 忘れてゆくのでしょう

    終將改變 被人遺忘

  • 何かを失くしたあの日から 今も

    自失去何物的那日起便一直如此

  • いつまでもここにいるから

    無論何時都存在於此

  • 例え生まれ変わっても

    即使轉世重生也不變

  • はじめからずっと答はきっと解っていた

    從最初開始就早已知曉答案為何

  • 何もなかったゼロだった ほら笑ってよ

    空無一物 皆是虛無 嘲笑我吧

  • 最後にきみと観たかったな

    直到最後也想和你一同見證

  • フイルムの途切れたこの映画を

    這部膠片中斷的電影

  • その先を

    以及未來