

どうしますか、あなたなら
阿部真央

站長
どうしますか、あなたなら
阿部 真央
-
「良い自分」で居たいと思うほど 苦しい
越想活出「好的自己」就越是痛苦
-
こうあるべきだと ずっと信じてきた
一直都相信著 應該會是這樣
-
大人になる度 間違えられなくて
成為大人的時候 就不會弄錯了
-
甘えることなど もう忘れてた
撒嬌什麼的 已經忘了
-
綺麗な丸をもらえても それ本当に欲しいのか?
就算得到漂亮的圓圈 那真的是想要嗎?
-
私が目指してきたものは 果たして正しかったのか?
我所追求的 到底是正確的嗎?
-
違うかも
也許不同
-
完璧な自分を諦める勇気を
放棄完美的自己的勇氣
-
ダメな自分も愛せる生き方を
也能愛沒有用的自己的生活方式
-
それなりの昨日が連れてくる明日は
就是那樣的昨天帶來的明天
-
きっと これまでのどの私とも違う顔
一定是迄今為止和我完全不同的表情
-
道はすでに開いてる
道路已經開通了
-
時は来た さぁ今
時候到了 來吧 就是現在
-
踏み出さねば分からないよ
不邁出步伐就不會明白的啊
-
どうしますか、あなたなら
該怎麼做呢,如果是你的話
-
“溜め込み詰め込め”ってバカみたいな教えに
“人生在於累積” 傻瓜般的教誨
-
それで良しと皆 目を瞑るけど
雖然世人皆漠然認可
-
綺麗な丸は躓けば そのまま止まらず転げるよ
完美的圓如果跌倒 會就這樣不停的滾動唷
-
叩いて折れちゃう強さなら それは強さじゃ無いかもね
如果是被敲斷的堅強 也許那不算是堅強
-
違うかな?
不對嗎?
-
完璧になれればそれで良いと思った
如果能變得完美 我覺得那也很好
-
だけどそれでは笑えぬ毎日で
但是在那笑不出來的每一天
-
湧き上がる思いが導いた先には
湧出的思念所指出前方
-
きっと そこでしか出会えない私の笑顔
一定只有在那裡才能遇見我的笑容
-
ずるい奴は許せない
狡猾的傢伙不可饒恕
-
それで良いじゃん。分かるよ
那樣不是很好嘛。 我是明白的
-
本当の声隠さないで
不要隱藏真實的聲音
-
どうしたいの? あなたはさ
你想怎麼做?
-
完璧になれればそれで良いと思った
如果能變得完美 我覺得那也很好
-
だけどそれは私じゃなくて
但是那不是我
-
そのままの自分を見てくれる貴方とずっと
一直看著本來的我的你
-
そのままの私で歩きたいから
一定想和原本的我一起走下去
-
完璧な自分を諦める勇気を
放棄完美的自己的勇氣
-
ダメな自分も愛せる生き方を
也能愛沒有用的自己的生活方式
-
それなりの昨日が連れてくる明日は
就是那樣的昨天帶來的明天
-
きっと これまでのどの私とも違う顔
一定是迄今為止和我完全不同的表情
-
道はすでに開いてる
道路已經開通了
-
時は来た さぁ今
時候到了 來吧 就是現在
-
踏み出さねば分からないよ
不邁出步伐就不會明白的啊
-
どうしますか、あなたなら
該怎麼做呢,如果是你的話