どうしますか、あなたなら
阿部真央
站長
どうしますか、あなたなら
阿部 真央
-
「
良 い自分 」で居 たいと思 うほど苦 しい越想活出「好的自己」就越是痛苦
-
こうあるべきだと ずっと
信 じてきた一直都相信著 應該會是這樣
-
大人 になる度 間違 えられなくて成為大人的時候 就不會弄錯了
-
甘 えることなど もう忘 れてた撒嬌什麼的 已經忘了
-
綺麗 な丸 をもらえても それ本当 に欲 しいのか?就算得到漂亮的圓圈 那真的是想要嗎?
-
私 が目指 してきたものは果 たして正 しかったのか?我所追求的 到底是正確的嗎?
-
違 うかも也許不同
-
完璧 な自分 を諦 める勇気 を放棄完美的自己的勇氣
-
ダメ な自分 も愛 せる生 き方 を也能愛沒有用的自己的生活方式
-
それなりの
昨日 が連 れてくる明日 は就是那樣的昨天帶來的明天
-
きっと これまでのどの
私 とも違 う顔 一定是迄今為止和我完全不同的表情
-
道 はすでに開 いてる道路已經開通了
-
時 は来 た さぁ今 時候到了 來吧 就是現在
-
踏 み出 さねば分 からないよ不邁出步伐就不會明白的啊
-
どうしますか、あなたなら
該怎麼做呢,如果是你的話
-
“
溜 め込 み詰 め込 め”ってバカ みたいな教 えに“人生在於累積” 傻瓜般的教誨
-
それで
良 しと皆 目 を瞑 るけど雖然世人皆漠然認可
-
綺麗 な丸 は躓 けば そのまま止 まらず転 げるよ完美的圓如果跌倒 會就這樣不停的滾動唷
-
叩 いて折 れちゃう強 さなら それは強 さじゃ無 いかもね如果是被敲斷的堅強 也許那不算是堅強
-
違 うかな?不對嗎?
-
完璧 になれればそれで良 いと思 った如果能變得完美 我覺得那也很好
-
だけどそれでは
笑 えぬ毎日 で但是在那笑不出來的每一天
-
湧 き上 がる思 いが導 いた先 には湧出的思念所指出前方
-
きっと そこでしか
出会 えない私 の笑顔 一定只有在那裡才能遇見我的笑容
-
ずるい
奴 は許 せない狡猾的傢伙不可饒恕
-
それで
良 いじゃん。分 かるよ那樣不是很好嘛。 我是明白的
-
本当 の声 隠 さないで不要隱藏真實的聲音
-
どうしたいの? あなたはさ
你想怎麼做?
-
完璧 になれればそれで良 いと思 った如果能變得完美 我覺得那也很好
-
だけどそれは
私 じゃなくて但是那不是我
-
そのままの
自分 を見 てくれる貴方 とずっと一直看著本來的我的你
-
そのままの
私 で歩 きたいから一定想和原本的我一起走下去
-
完璧 な自分 を諦 める勇気 を放棄完美的自己的勇氣
-
ダメ な自分 も愛 せる生 き方 を也能愛沒有用的自己的生活方式
-
それなりの
昨日 が連 れてくる明日 は就是那樣的昨天帶來的明天
-
きっと これまでのどの
私 とも違 う顔 一定是迄今為止和我完全不同的表情
-
道 はすでに開 いてる道路已經開通了
-
時 は来 た さぁ今 時候到了 來吧 就是現在
-
踏 み出 さねば分 からないよ不邁出步伐就不會明白的啊
-
どうしますか、あなたなら
該怎麼做呢,如果是你的話