雨とカプチーノ
ヨルシカ
站長
雨 とカプチーノ
雨天與卡布奇諾
ヨル シカ
-
灰色 に白 んだ言葉 はカプチーノ みたいな色 してる灰白的話語 彷彿卡布奇諾一般的色彩
-
言 い訳 はいいよ窓辺 に置 いてきて理由就不必了 就讓它留在窗邊
-
数 え切 れないよ數不盡的啊
-
灰色 に白 んだ心 はカプチーノ みたいな色 してる灰白的思緒 像是卡布奇諾一般的色彩
-
言 い訳 はいいよ呷 ろうカプチーノ 藉口就不必了 一口飲盡這卡布奇諾
-
戯 けた振 りして玩笑般的舉措
-
さぁ
揺蕩 うように雨 流 れ來吧 搖擺不定的雨滴
-
僕 らに嵐 す花 に溺 れ將我們沐浴在這拂面花雨之中
-
君 が褪 せないような思 い出 を像是對你無法褪去的思念
-
どうか、どうか、どうか
君 が溢 れないように還奢望,奢望著,奢望著別滿溢而出
-
波 待 つ海岸 紅 夕 差 す日 窓 に反射 して浪花停滯的岸邊 紅色夕陽的日子 一如既往地映射於窗
-
八月 のヴィス ビー 潮騒 待 ちぼうけ海風 一 つで八月的維斯比 洶湧的潮汐 久等不來 那姍姍來遲的海風
-
夏 泳 いだ花 の白 さ、宵 の雨 夏日裡泳動的純白花色,晚暮細雨
-
流 る夜 に溺 れ沉溺於如此夜色
-
誰 も褪 せないような花 一 つ將那誰也無法褪去色彩的花朵呀
-
どうか、どうか、どうか
胸 の内 側 に挿 して還請你,還請你,還請你輕插在我心尖之上
-
ずっとおかしいんだ
一直都覺得很奇怪啊
-
生 き方 一 つ教 えてほしいだけ僅僅希望能知道生存之道
-
払 えるものなんて僕 にはもうないけど雖然我已沒有能付出的事物
-
何 も答 えられないなら言葉 一 つでもいいよ如果再也無法回答的話 哪怕隻字片語也好
-
わからないよ
真的不懂呀
-
本当 にわかんないんだよ真的無法理解呀
-
さぁ
揺蕩 うように雨 流 れ來吧 搖擺不定的雨滴
-
僕 らに嵐 す花 に溺 れ將我們沐浴在這緋綿花雨之中
-
君 が褪 せないように書 く詩 を寫下不讓你褪色的詩句
-
どうか、どうか、どうか
今 も忘 れないように還奢望,奢望著,奢望現在也不會忘記
-
また
一 つ夏 が終 わって、花 一 つを胸 に抱 いて、又一個夏日即將結尾 緊抱住胸前的花束
-
流 る目蓋 の裏 で濕潤的眼瞼中
-
君 が褪 せないようにこの詩 を不讓你褪色的這首詩
-
どうか、どうか
君 が溢 れないように還奢望著,奢望著對你的回憶別滿溢而出