站長
1,661

Flamingo - コバソロ&相沢

中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-610.html
譯者:Alice/箱庭博物館(官方歌詞,修改幾處翻譯)

歌詞
留言 0

Flamingo

紅鶴

コバこばソロそろ&相沢あいざわ


  • 宵闇よいやみ爪弾つまはじかなしみに雨曝あまざら花曇はなぐも

    夜始之際 被孤立 我的悲傷傾盆大雨 在這花開和煦

  • れたまち にべもなし びしげにはならし へらへらり

    乾涸的街上 無人聞問 失望地垂著鼻水 嘲笑嘻嘻

  • わらえないこのチンケちんけ泥仕合どろじあい

    笑不出來啊 這場廉價的互揭瘡疤

  • 唐紅からくれない髪飾かみかざり あらましき恋敵こいがたき

    唐紅色的髮飾 粗暴的情敵

  • さわりたいベルベットべるべっとのまなじりに

    好想觸碰 你那天鵝絨的眼梢

  • うすさむみに

    和那抹淺淺冷笑

  • あなたフラミンゴふらみんご

    你便是紅鶴

  • あざやかなフラミンゴふらみんご おどるまま

    鮮豔的紅鶴 翩翩起舞

  • ふらふらわらってもうかえらない

    搖搖晃晃 笑著不再歸來

  • さびしさと嫉妬しっとばっかのこして

    徒留寂寞和妒忌

  • 毎度まいどあり つぎはもっと大事だいじにして

    感謝你的每次光臨 下次對我請更珍惜

  • 御目通おめどお有難ありがた闇雲やみくもがり 上滑うわすべ

    晉見一面 便不勝感激 盲目雀躍 膚淺行徑

  • 虚仮威こけおど口遊くちずさ狼狽うろたえかるはずみ 阿呆あほさら

    裝腔作勢 隨口哼旋律 狼狽輕浮 醜態露盡

  • いとおしいそのこえだけいていたい

    只想聽見我深愛的那聲音

  • 半端はんぱかせいだ泡銭あぶくぜに タカリたかり昼鳶ひるとんび

    零碎賺些不義之財 被白日大盜騙去

  • くだらないこのステージすてーじひかるのは

    在荒誕無趣的舞台上光豔動人的

  • あなただけでもいい

    有你便足矣

  • それはフラミンゴふらみんご

    那便是紅鶴

  • おそろしやフラミンゴふらみんご はにかんだ

    教人畏懼的紅鶴 靦腆一笑

  • ふわふわかんでもうさいなら

    輕飄飄地 飄走就要道別離

  • そりゃないね もっとちゃんとはなそうぜ

    沒那回事吧 再多和我好好說說話

  • 畜生ちくしょういたつばまないで

    喂 畜生東西 說出口就別反悔

  • 氷雨ひさめたれてはならし

    雨雪淋身 垂著鼻水

  • あたしは右手みぎてにねこじゃらし

    我的右手抓著一只逗貓棒

  • 今日日きょうびこの程度ていどじゃだませない

    今世這點程度的東西已騙不了人

  • はざま彷徨さまよとこしえに

    只能在這夾縫裡永世徘徊

  • 地獄じごく閻魔えんまもう

    地獄的閻王哪拜託祢

  • あの見受みうけておくんなまし

    那孩子幫我鑑定鑑定

  • いどれ物語ものがたり

    酒醉紙糊玩偶的故事

  • やったれぬまで猿芝居さるしばい

    來演到死吧 這場鬧劇

  • あなたフラミンゴふらみんご

    你便是紅鶴

  • あざやかなフラミンゴふらみんご おどるまま

    鮮豔的紅鶴 翩翩起舞

  • ふらふらわらってもうかえらない

    搖搖晃晃 笑著不再歸來

  • 嫉妬しっとばっかのこして

    徒留妒忌

  • 毎度まいどあり つぎはもっと大事だいじにして

    感謝你的每次光臨 下次對我請更珍惜

  • 宵闇よいやみ爪弾つまはじ花曇はなぐも

    夜始之際 被孤立 在這花開和煦

  • れたまち にべもなし へらへらり

    乾涸的街上 無人聞問 又餓又病