果てのない旅
鈴木愛奈
站長
果てのない旅 - 鈴木愛奈
電視動畫《最弱魔物使開始了撿垃圾之旅。》(日語:最弱テイマーはゴミ拾いの旅を始めました。)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5868296
譯者:Fir
果 てのない旅
鈴木 愛奈
-
一人 になると息 が吸 えるの當變成獨自一人 我才得以呼吸
-
誰 もいない世界 にほっとした因為沒有任何人的世界而鬆了一口氣
-
でもきっと
本当 は但內心肯定 其實是
-
光 射 す朝 を待 っていた盼待著陽光普照的清晨到來
-
(どこにあるの?)
(究竟在哪裡呢?)
-
まだ
知 らない地図 の先 私 がいきる居場所 が在未知的地圖前方 能容下我的棲身之所
-
(あるのならば)
(如果存在的話)
-
行 ってみたい震 える足 で一歩 踏 み出 す想要去看看 拖著顫抖的雙腳踏出一步
-
果 てのない旅 へ何 も持 っていなくても邁上無盡的旅途 哪怕身上一無所有也好
-
感 じた全 てのこと空 っぽだったバッグ に詰 めて我所感受到的一切 全都塞進原本空空如也的揹袋
-
どこまでも
自分 を見 つける旅 へ無論到何處 踏上尋找自我的旅途
-
途中 でもらったものが心 をだんだんと満 たしてく沿途得到的東西 逐漸逐漸填滿內心
-
どんどんと
変 えてゆく不斷不斷產生改變
-
そして
君 に出逢 った然後 我遇到了你
-
Ah
-
君 が笑 って私 も笑 う你露出笑容 我也隨你笑了
-
分 かち合 う嬉 しさを知 ったんだ你讓我瞭解到那分甘同味的喜悅
-
おはようも ただいまも (ありがとうも おかえりも)
不管是早安 或是我回來了 (謝謝也好 歡迎回來也好)
-
特別 な響 きになった這些聽起來都變得特別
-
(そばにいるよ)
(我在你身邊喔)
-
どんな
時 も味方 だと信 じ合 える幸 せが任何時候都是你的同伴 彼此信賴的幸福
-
(
背中 を押 す)(成為了我的支持)
-
強 くなれる次 の場所 へともっと踏 み出 す讓我更為堅強 更勇敢地向下個地方踏出一步
-
果 てのない旅 へ繋 がってゆく景色 邁上無盡的旅途 不斷延伸的景色
-
今 ここにいる理由 は拾 ったもの全部 にあって此刻我之所以身處這裡 全歸因於沿途撿到的一切
-
これからは
自分 で選 んだ道 へ從今以後 我將走上自己選擇的道路
-
答 えはなくてもいい探 すことこそ旅 なんだ即使沒有答案也沒關係 正是探索本身才稱得上旅途
-
今 はもう一人 ぼっちではないよ我不再是孤單一人了喔
-
大切 な仲間 に出逢 えたから因為我遇見了重要的同伴
-
(どこか
似 てるから通 じ合 うのかな不思議 ね)(或許因為哪裡有相似的地方 所以才能互相理解吧 真是不可思議呢)
-
勇気 をくれる明 るい笑 い声 給予我勇氣 開朗的笑聲
-
(
包 み込 むような君 の温 もり)(宛如把我包覆起來般你的溫暖)
-
これから いつまでも いつまでも
一緒 にいよう從今以後 不管何時 永永遠遠待在一起吧