

果てのない旅
鈴木愛奈

站長
果てのない旅 - 鈴木愛奈
電視動畫《最弱魔物使開始了撿垃圾之旅。》(日語:最弱テイマーはゴミ拾いの旅を始めました。)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5868296
譯者:Fir
果 てのない旅
鈴木 愛奈
-
一人になると 息が吸えるの
當變成獨自一人 我才得以呼吸
-
誰もいない世界にほっとした
因為沒有任何人的世界而鬆了一口氣
-
でもきっと 本当は
但內心肯定 其實是
-
光射す朝を待っていた
盼待著陽光普照的清晨到來
-
(どこにあるの?)
(究竟在哪裡呢?)
-
まだ知らない地図の先 私がいきる居場所が
在未知的地圖前方 能容下我的棲身之所
-
(あるのならば)
(如果存在的話)
-
行ってみたい 震える足で一歩踏み出す
想要去看看 拖著顫抖的雙腳踏出一步
-
果てのない旅へ 何も持っていなくても
邁上無盡的旅途 哪怕身上一無所有也好
-
感じた全てのこと 空っぽだったバッグに詰めて
我所感受到的一切 全都塞進原本空空如也的揹袋
-
どこまでも 自分を見つける旅へ
無論到何處 踏上尋找自我的旅途
-
途中でもらったものが 心をだんだんと満たしてく
沿途得到的東西 逐漸逐漸填滿內心
-
どんどんと変えてゆく
不斷不斷產生改變
-
そして 君に出逢った
然後 我遇到了你
-
Ah
-
君が笑って 私も笑う
你露出笑容 我也隨你笑了
-
分かち合う嬉しさを知ったんだ
你讓我瞭解到那分甘同味的喜悅
-
おはようも ただいまも (ありがとうも おかえりも)
不管是早安 或是我回來了 (謝謝也好 歡迎回來也好)
-
特別な響きになった
這些聽起來都變得特別
-
(そばにいるよ)
(我在你身邊喔)
-
どんな時も味方だと 信じ合える幸せが
任何時候都是你的同伴 彼此信賴的幸福
-
(背中を押す)
(成為了我的支持)
-
強くなれる 次の場所へともっと踏み出す
讓我更為堅強 更勇敢地向下個地方踏出一步
-
果てのない旅へ 繋がってゆく景色
邁上無盡的旅途 不斷延伸的景色
-
今ここにいる理由は 拾ったもの全部にあって
此刻我之所以身處這裡 全歸因於沿途撿到的一切
-
これからは 自分で選んだ道へ
從今以後 我將走上自己選擇的道路
-
答えはなくてもいい 探すことこそ旅なんだ
即使沒有答案也沒關係 正是探索本身才稱得上旅途
-
今はもう一人ぼっちではないよ
我不再是孤單一人了喔
-
大切な仲間に出逢えたから
因為我遇見了重要的同伴
-
(どこか似てるから 通じ合うのかな 不思議ね)
(或許因為哪裡有相似的地方 所以才能互相理解吧 真是不可思議呢)
-
勇気をくれる 明るい笑い声
給予我勇氣 開朗的笑聲
-
(包み込むような君の温もり)
(宛如把我包覆起來般你的溫暖)
-
これから いつまでも いつまでも 一緒にいよう
從今以後 不管何時 永永遠遠待在一起吧