站長
396

Sleep Walking Orchestra - BUMP OF CHICKEN

電視動畫《迷宮飯》(日語:ダンジョン飯)片頭曲

歌詞
留言 0

Sleep Walking Orchestra

BUMP OF CHICKEN


  • 外から窓をくぐった光が 床に作った最初の友達

    從外面穿過窗戶的光芒 成為在地板上做的第一個朋友

  • 空っぽの手を容易く取られて 連れ出されてから夢の中

    空無一物的手輕易地被牽起 被帶往之後的夢中

  • 幾つかの普通が重なり合うと 時々そこには魔法が宿る

    當一些普通的東西重疊在一起時 有時那裡就會寄宿著魔法

  • あれは恐らく悪魔だった あれから醒めない夢の中

    那恐怕是惡魔 從那以後就無法從夢中醒來

  • 籠の中 鳥が鳴いて気付いた

    我注意到籠子裡的鳥鳴叫著

  • 失くしていた事 もう引き返せない事

    失去的事情 已經無法挽回的事情

  • どうして体は生きたがるの 心に何を求めているの

    為什麼身體想要活下去呢 心中在尋求著什麼呢

  • 肺が吸い込んだ 続きの世界 何度でも吐いた 命の証

    肺部吸入接續的世界 無數次吐出生命的證明

  • さあ今 鍵が廻る音 探し物が囁くよ

    現在 鑰匙轉動的聲音 尋找的東西在低聲細語

  • 赤い血が巡る その全てで 見えない糸を手繰り寄せて

    鮮紅的血液流動 所有這一切 將看不見的線拉近

  • 夜と朝から外れたままで 迫られ続ける取捨選択

    從夜晚和早晨就這樣偏離 不斷被逼迫的取捨選擇

  • 何をどれだけ差し出したとしても 届かないほどの宝物

    不論付出了多少 都無法觸及的寶物

  • 取り戻したいのか 憧れたのか 篝火の向こう揺れて消える

    是想要奪回 還是嚮往著 篝火的另一邊搖曳著並逐漸消失

  • そろそろ往こうか まだここじゃない どこまで醒めない夢の中

    差不多該走了吧 還不是這裡 是到哪裡都無法醒來的夢中

  • まだ先へ進むというのならば

    如果說還要繼續前進的話

  • 夜明けまで吹き抜けていく風の唄を

    就讓風的歌聲持續吹拂直到天明

  • 誰が消えても星は廻る 明日が今を過去にしていく

    不管誰消失 星星仍然在旋轉 明天會將現在成為過去

  • 残酷なまでに完璧な世界 どこかでまた躓いた蟻

    這是一個殘酷而完美的世界 某處又有一隻跌倒的螞蟻

  • 未だ響く心臓のドラム それしかないと導くよ

    心臟的鼓聲仍在迴響 它是唯一的引導

  • 疑いながら その全てで 信じた足が運んでくれる

    雖然懷疑 所有的一切 我相信的腳步會引領著我

  • どうして体は生きたがるの 心に何を求めているの

    為什麼身體想要活下去呢 心中在尋求著什麼呢

  • 性懲りも無く繋いだ世界 何度でも吐いた 命の証

    不吸取教訓相連的世界 無數次吐出生命的證明

  • さあ今 鍵が廻る音 探し物が囁くよ

    現在 鑰匙轉動的聲音 尋找的東西在低聲細語

  • 赤い血が巡る その全てで 見えない糸が解ける場所へ

    鮮紅的血液流動 所有這一切 去看不見的線能解開的地方