

来世で会おう
さユり

站長
来世 で会 おう
さユ り
-
過去は変えられないさって 何度言われても懲りないのね
「過去是無法改變的」 單憑口說也無法得到教訓吧
-
再三再四 振り払えずに 取り残されてく
陷於無窮迴圈無法脫困 孤立無援眾人離棄
-
もうこれ以上願ってるだけじゃ
倘若只是一味地祈禱而無所作為
-
もう一緒にはいられないのでしょう
那麼往後也不能一起走下去了吧
-
もう行かなくちゃ 受け入れなくちゃ
那麼該出發了吧 必須勇於面對和接受
-
来世で会おう 生まれ変わった時は
來世再會吧 當重獲新生之時
-
二人きっと違う未来が待ってる
等待我們的肯定是有別於現在的未來
-
来世で会おう 光を手繰り寄せて
來世再會吧 將光芒緊緊地握入手中
-
必ずまた 笑い合えるさ
我們肯定還能再次相視而笑
-
信じて僕は 今 歩き出すよ
此刻請相信為了你奔走的我
-
記憶にすがりつくように 罰が下るのを待っていたように
一方面是記憶絆著腳在苦苦央求 另一方面又想等待上天降下天罰
-
僕が僕自身をこの部屋に 閉じ込めていた
而我卻只是讓自己 閉鎖在這個房間
-
冷たく体を覆っている氷は
冰冷地覆蓋著身體的冰霜
-
自分以外には溶かせないってこと
除了自己以外是無法將之融去的
-
もう知ってるけど 気付いてるけど
雖然已經明白這個道理 雖然已經察覺到了這件事
-
夢を見るよ 選ばなかった日々の先で
夢想清晰可見 在尚未被選上的日子之前
-
僕は幸せそうに笑ってて
我看上去盡是幸福美滿的笑容
-
それでも朝が来たら 今日も歌うよ
那怕下一個早晨來臨之時 今天也能歡聲歌唱
-
すべて間違いじゃなかったと
慶幸一切都沒有發生任何異狀
-
思える春が来るように祈る
並持續祈禱春季安然無恙地到來
-
許せるだろうか
會有寬赦的那一天嗎
-
そんな日が来るとしたなら
倘若這一天真的到來
-
君は待っててくれるだろうか
而你會願意等待我嗎
-
この痛みの先で
在越過這陣傷痛之後
-
来世で会おう 指切り 解いた合図で
來世再會吧 以勾了小指約定的暗號
-
僕らそれぞれの場所へ向かってく
我們各自朝著不同的目的地前進
-
来世で会おう だからもう振り向かないよ
來世再會吧 因此我不會再選擇轉身逃避
-
来世で会おう 生まれ変わった時は
來世再會吧 當重獲新生之時
-
二人きっと違う未来が待ってる
等待我們的肯定是有別於現在的未來
-
来世で会おう それまでどうかお元気で
來世再會吧 在那之前請你務必要保重自己
-
すべて間違いじゃなかったと
慶幸一切都沒有發生任何異狀
-
信じて僕は 今 歩き出すよ
此刻請相信為了你奔走的我