

桜、みんなで食べた
HKT48

站長
桜 、みんなで食 べた
櫻花、一起品嚐
HKT48
-
長い時間かけて 仲良くなれたのに
花了好久時間 終於變得親密
-
もう別れの季節が来た
離別季節卻要到來
-
わかり合うまでに クラスの誰かと
在彼此瞭解前 和班級裡的誰
-
何度ケンカしただろう?
又爭吵過多少次呢?
-
(同じ) 紺の制服 帰り道に集まって
(同樣的) 藍色校服 在放學路上集合
-
(ここで) いつもの木の下 黙って青空を見ていた
(在這裡) 往日樹下 沉默眺望着藍天
-
桜、みんなで食べた 満開の花びら
櫻花 我們一起品嚐 滿開的花瓣啊
-
春風に吹かれた 一枚キャッチして…
春日微風吹拂下 輕輕拈起一瓣…
-
桜、みんなで食べた 掌の花びら
櫻花 我們一起品嚐 掌心的花瓣啊
-
サヨナラつぶやいて 思い出と一緒に
低訴着再見 伴着回憶
-
ゆっくり飲み込んだら 涙テイスト
緩緩地飲下 淚水滋味
-
上手く言えないけど 今まで生きて来て
無法簡單說出 卻是活到現在
-
一番楽しかった日々
最快樂的日子
-
次の未来でも しあわせな出来事が
在下一個未來 那些幸福事情
-
きっと待っているだろう
一定還在等待
-
(そうだ) わかってるのに なぜか歩き出せない
(就是啊) 我很明白 仍然邁不出腳步
-
(今日は) いい天気だから 余計に切なくなるんだ
(在今天) 晴好天氣 反而讓人更難過
-
全部、食べてしまおう 悲しみの理由(りーずん)
所有 全部都吞下吧 我們悲傷的理由
-
口の中 広がる 桜の香りたち
在口中蔓延 櫻花的甜蜜香氣
-
全部、食べてしまおう 大切な記憶も…
所有 全部都吞下吧 包括重要的回憶…
-
味なんかしないのに しょっぱく感じた
雖然沒有味道 卻嘗出了一絲鹹味
-
やがて散ってしまったら 遠い青春
最終迎來了凋謝 遙遠的青春
-
いつか きっと ここの前で
某天一定 在這之前
-
今日のこと 思い出して
再次憶起今天一切
-
(うるうると) 泣きたくなるね
(淚花閃閃) 大概會哭泣吧
-
桜、みんなで食べた 満開の花びら
櫻花 我們一起品嚐 滿開的花瓣啊
-
春風に吹かれた 一枚キャッチして…
春日微風吹拂下 輕輕拈起一瓣…
-
全部、食べてしまおう 悲しみの理由(りーずん)
所有 全部都吞下吧 我們悲傷的理由
-
口の中 広がる 桜の香りたち
在口中蔓延 櫻花的甜蜜香氣
-
全部、食べてしまおう 大切な記憶も…
所有 全部都吞下吧 包括重要的回憶…
-
誰にも言わないよ 私たちの秘密
不會告訴任何人 屬於我們的秘密
-
ゆっくり飲み込んで
緩緩地飲下
-
やがて散ってしまったら 遠い青春
最終迎來了凋謝 遙遠的青春
-
涙テイスト
淚水滋味