站長
8

SugaRiddle - やなぎなぎ

作詞
やなぎなぎ
作曲
40mp
編曲
40mp
發行日期
2025/04/02 ()

電視動畫《小市民系列系列》(日語:小市民シリーズ)第二季片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

SugaRiddle

やなぎなぎ


  • 苦い記憶を閉じ込めた

    將苦澀的記憶封閉起來

  • 甘い甘い嘘を混ぜた

    摻入了甜蜜甜蜜的謊言

  • 蜜を重ねて 綺麗にコーティング

    層層疊上蜜糖 完美地包裝

  • 食べてしまえ

    把它吃掉吧

  • 完璧な証拠隠滅

    完美的銷毀證據

  • なのになぜかキリキリと

    但不知為何 當接近心靈深處時

  • 心の近く通ると騒めいた

    就會感到刺痛般的騷動不安

  • きっと何重に包んでも

    肯定無論包裹多少層

  • また自分の中へと溶け込んでいく

    終將再次融入自己的心中

  • その場凌ぎの逃避行

    只是暫時逃避的旅程

  • それでも何度も飲み込んで

    即便如此還是反覆吞嚥

  • 忘れようと変わろうとして

    試圖忘記 試圖改變

  • 咽せてを繰り返して 懲りなくて

    反覆嗆到卻不知悔改

  • 噛みしめて本当の味に気づいた頃には

    當細細咀嚼察覺真正的味道時

  • 幼さにさよならを告げたあと

    在向幼稚告別之後

  • いたずらな日々と笑う

    笑著回憶那些淘氣的日子

  • ポケットに忍ばせたチョコレートを

    就像突然想起

  • ふと思い出すみたいに

    藏在口袋裡的巧克力

  • 痛い言葉を不用意に

    不小心說出傷人的話語

  • 刺しつ刺されつの関係

    互相傷害的關係

  • 共存とも依存とも呼べないね

    既不能稱為共存 也不能稱為依賴

  • それでいいよ

    但這樣就好

  • 隠し切れない好奇心が

    藏不住的好奇心

  • またお互い引き寄せ

    再次將彼此拉近

  • 結果的に一緒にいる

    結果就是在一起

  • それ以上の理由は無し

    沒有更多的理由

  • 蜜から滲む嘘

    從蜜糖中滲出的謊言

  • じゃりじゃりとザラメ玉

    粗糙的砂糖粒

  • 舌の上 転がり 長く残ってる

    在舌尖上滾動 久久不散

  • 嫌いじゃないけれど

    雖然不討厭

  • 好きとも形容し難い

    但也難以形容為喜歡

  • 誰も解けないまま溶ける

    無人能解開 就這樣融化

  • 甘ったるい謎々

    甜膩的謎語

  • 一粒一粒 記憶の箱にしまう

    一顆一顆 放進記憶的盒子

  • 時間が止まればいいのになんて思わない

    從未想過「要是時間能停下來就好了」這種事

  • 遠ければ遠いほど明快に

    因為距離越遠就越清晰

  • 隠した味に気づくのだから

    才能察覺那隱藏的滋味

  • 真実を混ぜ込んだ

    混入了真相

  • 噛みしめた本当の味を伝える頃には

    當細細咀嚼後傳達出真正的味道時

  • 幼さにさよならを告げたあと

    在向幼稚告別之後

  • いたずらな日々と笑う

    笑著回憶那些淘氣的日子

  • ポケットに忍ばせたチョコレートを

    就像突然想起

  • ふと思い出すみたいに

    藏在口袋裡的巧克力

  • 解けないと蓋をして

    因為無法解開而封印起來

  • 解こうともしなかった あの感情の名前を

    甚至沒有試圖去理解那份感情的名字

  • ふと思い出すみたいに

    就像偶然想起一樣