

彼女は今、迷宮の中。
HoneyWorks feat.花譜

站長
彼女は今、迷宮の中。 - HoneyWorks feat.花譜
- 作詞
- HoneyWorks・MARUMOCHI
- 作曲
- HoneyWorks・MARUMOCHI
- 編曲
- HoneyWorks・MARUMOCHI
- 發行日期
- 2025/04/08 ()
電視動畫《中禪寺老師妖怪講義錄 解謎就交給老師。》(日語:中禅寺先生物怪講義録 先生が謎を解いてしまうから。)片頭曲

中文翻譯
彼女 は今 、迷宮 の中 。
她現在,在迷宮之中。
HoneyWorks feat.花譜
-
彼女は今、迷宮の中。
她現在,在迷宮之中。
-
あまつさえ私が大嫌い
甚至還非常討厭我
-
君を知りたいと焦がれる宵々 何が足りないの?
在渴望了解你的夜晚裡 究竟還缺了什麼?
-
たちの悪い好奇心に酔い好い 何したらいいの?
沉醉於惡意的好奇心中 我該如何是好?
-
百聞で一見を越えたようなフリで恍惚
假裝「百聞不如一見」般陷入恍惚
-
くだらない私を叱りにでもきてよ
快來責罵這般無聊的我吧
-
彼女は今、迷宮の中。
她現在,在迷宮之中。
-
あまつさえ私が大嫌い
甚至還非常討厭我
-
ねぇ月を刺して暗くしよ
嘿 把月亮刺穿讓它變暗吧
-
君と目が合うの一瞬で綺麗で痛い
與你對視的那一瞬間 既美麗又痛苦
-
知りたい 知りたい 知りたい 知りたい 知りたい 知りたい
想知道 想知道 想知道 想知道 想知道 想知道
-
くすぶる怪し火が消せないとこまできてる
悶燒的可疑火焰已經到了無法熄滅的地步
-
聞こえない 聞こえない 聞こえない
聽不見 聽不見 聽不見
-
聞こえない 聞こえない どうして
聽不見 聽不見 為什麼
-
禁忌を犯したって 引けないとこまできてる
即使犯了禁忌 也已經到了無路可退的地步
-
君もそう思うでしょ?
你也是這麼想的吧?
-
半分私だから
因為我有一半是你啊
-
じいっとじいっと佇む されど待ち惚け
一動不動地凝視佇立 然而只是空等
-
勝ち目のない手慰みに いよいよ火傷したようで
在毫無勝算的自我安慰中 似乎終究被灼傷
-
“疑心暗鬼を生ず”ってずっとそこ居るんでしょ?
“疑心生暗鬼” 你一直都在那裡吧?
-
純粋で可愛い私 会いにおいでよ
純真可愛的我 快來見我吧
-
彼女はまだ 迷宮の中
她還在迷宮之中
-
嘘じゃない 私は大好き
這不是謊言 我很喜歡你
-
ねぇ狂って来るって信じてる
吶 我相信會變得瘋狂
-
君に触れたその一瞬が 忘れられない
觸碰到你的那一瞬間 無法忘懷
-
会いたい 会いたい 会いたい 会いたい 会いたい 会いたい
想見你 想見你 想見你 想見你 想見你 想見你
-
君とは一つだって導く何かと踊る
與引導著我們合為一體的某物共舞
-
奪いたい 奪いたい 奪いたい
想奪取 想奪取 想奪取
-
奪いたい 奪いたい どうしても
想奪取 想奪取 無論如何
-
拒むというのなら もう壊れても構わない
如果你拒絕 那麼就算毀壞也無所謂
-
君もそう思うでしょ?
你也是這麼想的吧?
-
繋がってるんだから
因為我們是相連的
-
もういいかい (まだだよ) もういいかい (まだだよ)
好了嗎 (還沒) 好了嗎 (還沒)
-
何千回だって終わるなら付き合うよ
就算重複千萬次直到結束 我也會陪著你
-
いるんでしょ (いないよ) いるんでしょ (いないよ)
你在吧 (不在) 你在吧 (不在)
-
大嫌いでいいから会いたい
就算你很討厭我 我也想見你
-
「誘うから紅に惑うから触れないで」
「因為誘惑 因為被紅色迷惑 所以別碰我」
-
最後の警告を
這是最後的警告
-
きっと伝えに来たんだよね
你一定是來傳達這個的吧
-
知りたい 知りたい 知りたい 知りたい 知りたい 知りたい
想知道 想知道 想知道 想知道 想知道 想知道
-
くすぶる怪し火を知る権利があるでしょ?
我有權知道那悶燒的可疑火焰吧?
-
聞こえない 聞こえない 聞こえない
聽不見 聽不見 聽不見
-
聞こえない 聞こえない どうして
聽不見 聽不見 為什麼
-
禁忌を犯したって 引けないとこまできてる
即使犯了禁忌 也已經到了無路可退的地步
-
君もそう思うでしょ?
你也是這麼想的吧?
-
半分私だから
因為我有一半是你啊
-
半分大人だから
因為一半是大人啊
-
彼女は今、迷宮の中。
她現在,在迷宮之中。