站長
1,125

感謝 - RSP

電視動畫《BLEACH死神》(日語:BLEACH)第155話~第167話片尾曲。

歌詞
留言 0

感謝かんしゃ

RSP


  • 笑ってくれる支えてくれる 励ましてくれる大事な人へ

    給會對著我微笑、扶持著我 並鼓勵我對我來說非常重要的人

  • 何気ない日々 この毎日

    每天過著漫不經心的生活

  • 今こうしてここに生き やらなきゃならないことも

    如今才能像這樣活著 連非做不可的事情

  • なかなか出来ないことも そりゃたくさんあるけど

    以及無法去做的事 雖然還有很多

  • いつでも頑張ってこう それも周りの笑顔に励まされたお陰だよ

    不管任何時候也要努力加油!因為那也是周圍的笑容帶給我的激勵

  • なんだかんだ言ったってやっぱ ホント感謝それがアンサー

    即使說些有的沒的 answer

  • かけがえない友達・家族 ともに心地よく過ごす

    與無可取代的朋友們以及家人共度愉快的日子

  • 今があって皆があって Bad Dayだって笑ってられる

    因為有此時此刻有大家的陪伴即使是壞天氣也能會心的微笑

  • たまらずに涙を 流すほどにありがとう

    感謝的心讓眼淚止不住的流

  • 笑ってくれる支えてくれる励ましてくれる大事な人へ

    給會對著我微笑、扶持著我 並鼓勵我對我來說非常重要的人

  • 今送るこの気持ちを 忘れずにいつも

    現在所獻上的這份心情絕對不會忘記不管到何時

  • 他人の前では意地悪ばっかり でも二人ならいつでも優しい

    在別人面前總是不停的捉弄我 但是只有我倆獨處時卻又那麼的溫柔

  • 口ゲンカは負けてばっかり 毎回最後はあっさり笑ったり

    拌嘴時總是我輸 每次到最後也總能暢快大笑

  • たまにはオシャレして出掛けたり けどワガママで迷惑かけたり

    偶而會打扮時髦的外出 卻又任性的給人找麻煩

  • どんな時も見守ってくれるあなたに包まれてる

    不管什麼時候有包圍在你守護的羽翼之下

  • だからあなたにもありがとう 今さら照れくさいけど

    所以也要跟你說聲謝謝你! 雖然現在講這些有些不好意思

  • 一人で迷い込んだトンネルも 一緒なら光のこぼれる方へ

    即使獨自一人誤闖隧道 只要我倆在一起也能走往光源處

  • 忙しくても疲れていても 「おやすみ」と電話をしてくれる

    不管在忙在累也總會打通電話跟我道「晚安!」

  • その小さな優しさがいつも嬉しいから

    你那小小的體貼總能讓我感到開心

  • 笑ってくれる支えてくれる 励ましてくれる大事な人へ

    給會對著我微笑、扶持著我 並鼓勵我對我來說非常重要的人

  • 今送るこの気持ちを 忘れずにいつも

    現在所獻上的這份心情絕對不會忘記不管到何時

  • たまにすれ違ったり意地を張りあったり素直になれへんけど

    有時也會擦肩而過或意氣用事而無法坦率的面對

  • 結局やっぱめっちゃ大事やから これからもよろしくねと心から

    但是不管怎麼說你對我來說還是最重要的由衷的希望今後還請你多包含

  • 当たり前でも当たり前じゃない 生きている今に感謝してたい

    即使理所當然卻不能有理所當然的心 要感謝自己能活在此刻

  • いつまでも『幸せ』だと あなたに伝えたい

    很想告訴你我不論什麼時候都感到「幸福」

  • 笑ってくれる支えてくれる 励ましてくれる大事な人へ

    給會對著我微笑、扶持著我 並鼓勵我對我來說非常重要的人

  • 今送るこの気持ちを 忘れずにいつも

    現在所獻上的這份心情 絕對不會忘記不管到何時

  • 今日明日も明後日も そうみんなで笑ってよう

    不管今天或明天、明天或後天大家都要這樣笑著

  • どんなときも変わらない 絆を信じよう

    不管什麼時候都不會變讓我們相信彼此的牽絆

  • 今日明日も明後日も そう一緒に歩いてこう

    不管今天或明天、明天或後天 我們一起走下去

  • もう何が起こってもなんとかなりそう

    不管會發生任何事也一定能夠解決

  • ありがとう…

    謝謝你…