

ブルーデイズ
TRUE

站長
ブルーデイズ - TRUE
電視動畫《轉生貴族憑鑑定技能扭轉人生~繼承弱小領土後,招募優秀人才打造最強領土~》(日語:転生貴族、鑑定スキルで成り上がる 〜弱小領地を受け継いだので、優秀な人材を増やしていたら、最強領地になってた〜)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/Blue_Days
ブルー デイズ
TRUE
-
グッドモーニング 物憂げなあの子に声かけた
早晨好啊 我對那沒精打采的孩子說道
-
どうしたら君のこと 日常(いつも)のそと 連れ出せるのかな
怎麼才能把你 帶出日常之外 逃離乏味的以往呢
-
振り向く眼差しの 眩しさに目を凝らせば
當我與你回過頭閃光的眼神 定睛對視的時候
-
適正(いいところ) 視(み)えてくる
正好看到了想要的東西
-
本当の君だけ 視(み)えてくる
我只看得見真正的你
-
人と比べ測れないもの
與人相比也無法衡量的東西
-
デタラメで ユニークで 落書きもアート
好比那毫無章法而獨特的塗鴉 也可稱作藝術
-
スキームされた 日々を超えたスケールで
站在更高的視角看待每一天
-
やってやろうじゃない?
不如就這樣子試試吧?
-
ほら、行こう
那 就走吧
-
一歩踏み出した 途端に世界変わった
走出一步來 世界便隨之而改變
-
なんてことない今日に晴れる ブルーデイズ
今天無事發生 卻迎來晴天 Blue Days
-
丸めた背に背負い込んだ
彎彎的背上背負著的
-
“希望”の重さ せーのって
便是“希望”的重量 再努力吧
-
分け合い 絶えない 夢の向こう Ah
與你分享 到源源不竭的夢的另一邊 Ah
-
まだ見ぬ誰かに 「セイハロー!」しよう
和下一個陌生人「問聲好!」吧
-
ただ流れてくようで なみだ乾かす 時間
時間只是在流淌著 把淚水也給帶走
-
晴れの日ばかりでは 育たぬものもあるのだろう
每一天都是晴天 但有些東西需要陰雨天滋養
-
嫉妬も 孤独も (ピースを)
嫉妒 孤獨 (把碎片)
-
焦燥 挫折も 愛しい (繋ごう)
焦躁 挫折 我都愛 (拼起來)
-
増えてゆく人達の
增加的同行夥伴
-
Ah 温もりが 視(み)せてくれた
Ah 讓我看到更多的溫暖
-
正解はない
沒有絕對正確
-
不正解もない
也沒有絕對錯誤
-
信じた道の先 手を取り合って進もう
在相信的道路上攜手前進
-
年齢(とし)の数の レベル上げて
隨著年歲不停增長
-
成し遂げる明日探してる
探索已經確定的明天
-
どれだけ望まれて 生まれてきたか
是多麼被期望而誕生的
-
忘れてないかい?
你忘了嗎?
-
ハロー ハロー
你好 你好
-
あの日出会って
那天和你相見
-
僕の世界まで変わった
連我的世界都改變了
-
ほら、行こう
那 就走吧
-
何度だって走って そのたび愛しさに変わって
無數次重新出發 此時的愛已改變
-
なんてことない今日が続く ブルーデイズ
繼續過著普通的今天 Blue Days
-
丸めた背に背負い込んだ
彎彎的背上背負著的
-
“希望”の重さ せーのって
便是“希望”的重量 再努力吧
-
分け合い 絶えない 夢の向こう Ah
與你分享 到源源不竭的夢的另一邊 Ah
-
次なるあなたに 「セイハロー!」しよう
和下一個你「問聲好」吧!
-
Can you hear my voice
聽見我說話嗎
-
Hello, Another friend
你好 新朋友