

Now On Air
伊藤美来

站長
Now On Air
伊藤 美来
-
夢の続きをリライト
重新譜寫夢的延續
-
聞こえますか? 未来
你能聽見嗎? 未來
-
君と声を重ねて届ける
和你的聲音交織並傳達出去
-
はじまりのナンバー 夢にとどけ!
把第一首歌送向夢想吧!
-
平坦な道 探して 進むことに飽きたの
踏著平順的道路前進 我早就已經厭倦
-
叶えても 叶うだけ
就算實現 唯有實現
-
夢はなぜこの手で 形を変えてくの?
為何夢想總是在手上改變?
-
教えて どれくらい?
我到底要多少努力?
-
頑張れば 辿りつくの…
要多努力才能抵達理想…
-
理想につぶれてた 私はもういない
被理想擊垮的我已經不在
-
夢の先をリライト
重新譜寫夢的前方
-
掴みたいよ未来
想要抓住未來
-
君と声を重ねて 届けるの もっと先へ
和你的聲音交織一起 傳向更遙遠的未來
-
ひとりじゃ歩けない
一個人無法前行
-
景色 君とみてみたい
想和你看到相同的景色
-
ひとりじゃ進めない
一個人無法前進
-
直感を信じて生きてたい
想相信直覺活下去
-
帰り道 強い雨に ずっと打たれ続けてる
回家的路上一直被猛烈的雨打著
-
探しても 探すだけ
即使尋找 唯有尋找
-
あの頃 描いてた 私 どこにいるの?
那個時候所描繪的我 在哪裡呢?
-
いつもそばに感じてたのに…どうして
明明總是在身邊感覺到…為什麼
-
手を繋いだら We are
當我們牽手時 We are
-
期待、不安 Here
期待和不安 Here
-
流れてるメッセージに 耳を澄ましてみるの…
試著傾聽流淌的訊息…
-
そんなに遠く行くな、夢
夢,不要走得那麼遠
-
どんなに遠くもたどり着くよ
無論多遠都能到達的
-
間違い続けても 一緒なら叶えられる
即使持續犯錯 只要在一起就能實現
-
夢の先をリライト
重新譜寫夢的前方
-
掴みたいよ未来
想要抓住未來
-
君と声を重ねて 届けるの もっと先へ
和你的聲音交織一起 傳向更遙遠的未來
-
奏でる先へ…
走向奏鳴的前方…
-
ひとりじゃかけられない
一個人無法完成
-
虹を 君とみてみたい
我想和你一起看彩虹
-
ひとりじゃ進めない
一個人無法前進
-
予感を信じて生きてたい
想相信預感活下去
-
夢の先のNew World
夢的前方New World
-
聞こえていますか?
不知你是否有聽見?
-
この声が終わるまで
在我的歌聲結束前
-
君に伝え続けるよ
我會一直向你歌唱