站長
22,558

Shout Baby - 緑黄色社会

作詞
長屋晴子
作曲
長屋晴子
編曲
Naoki Itai・西村奈央・緑黄色社会
發行日期
2020/02/19 ()

電視動畫《我的英雄學院》(日語:僕のヒーローアカデミア)第四期片尾曲


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Ww8oxgqDQSs
歌詞
留言 0

Shout Baby

緑黄色りょくおうしょく社会しゃかい


  • いつもと違う髪のにおい 踊らされてしまう悔しいな

    與往常不同的髮香 只能被動起舞真叫人不甘心呢

    The unusual scent of my hair, makes me excited, I'm frustrated

  • 緩んでしまう口元 マフラーにそっと沈めた

    上揚的嘴角也逐漸瓦解 悄悄地藏於圍巾(muffler)之下

    I hid the mouth that loosens gently under the muffler

  • いつから私こんな風に 我慢強くなれていたんだろう

    不知何時開始我像這樣 開始變得愈來愈擅長忍耐呢

    Don't know since when I was able to bear like this

  • 子供の頃から泣き虫だって馬鹿にされたのに

    明明從小時候開始就是個愛哭鬼 而被當成是傻瓜

    I was always called a crybaby from childhood, and everybody looked down

  • 内緒にしていてね

    「要替我保密喔」

    Keep it secret

  • なんて残酷な言葉

    是多麼殘酷的一句話

    How cruel those words are

  • 叫び声霞んでく

    吶喊聲也逐漸模糊

    A shout fades away

  • ありふれてるはずの未来には遠くて

    本應是平凡無奇的未來也逐漸遠去

    The ordinary future is getting far away

  • 誰に聞かずとも分かる あいつの元には届きやしない

    不去問誰我也明白 我根本到不了他身邊

    I understand without asking anyone, Can't reach him

  • どこに辿り着けばいい? 分からなくてただ縋り付いて

    那要到哪裡才好? 我也不知道 只是緊緊地抓住

    Where should I go? Not knowing the answer, I just cling to

  • 毎日の不安をかき消すほど 胸を焦がす憧れなど消えない

    那足以消除每天的不安 內心的焦躁和憧憬不會消失

    Things that wipe out daily anxieties, Is the yearning which is burning in my mind, won't disappear

  • 変わりたい

    我想改變

    I want to change myself

  • 何でもすぐに後回しに してしまうような私だから

    無論什麼都會馬上推遲的我

    I'm used to putting everything off, That's who I am

  • 僅かな繋がりだけでもずっと守りたかった

    就算只有一點關係 也想一直守護下去

    so I wanted to keep even a slight connection

  • 内緒にしていたら

    要是能保守秘密的話

    If I keep it a secret,

  • あってもないようなものだね

    那就是若有似無的東西呢

    Maybe a thing would be treated as never existed

  • 忘れてしまえる程

    這並非能夠輕易忘掉

    It isn't the thing which can be forgotten

  • ちっぽけな想いではないよ分かってる?

    的渺小思念啊 你明白嗎?

    It can't be just saying, you know?

  • 夜が明ける頃にまた 真面目な姿だけ身に付けて

    黎明時分 你又只是一臉正經的樣子

    When the dawn comes, once again, Make myself serious

  • だってそれしかなかったの 初めてのことに戸惑ってる

    因為 也只能那樣了吧 對第一次的事困惑著

    That was the only thing I had, I'm at a loss for something I've never done

  • 退屈な時間をかき消すほど 胸を占めるあいつなんて

    那足以消磨無聊的時間 將我心中佔據那傢伙

    The person who wipes out the boring time, The person who takes a masshive part of my heart, that person

  • もう

    已經…

    Well

  • こんなもの知りたくなかった

    這樣的東西 我不想知道

    I didn’t want to know things like this

  • あの時ああすれば良かった

    當時那樣做就好了

    I should've done that at that time

  • こんなに脆いものだけど

    雖然是如此脆弱的東西

    I'm a brittle person like this

  • 自分を肯定したかった

    想要肯定自己

    but I wanted to be poshitive at myself

  • 悪いことをしてるようで

    好像在做壞事

    Feel like doing something wrong

  • 自分が情けなかった

    自己真的很沒出息

    I feel ashamed of myself

  • だけど全て初めてで

    但是 因為全都是第一次

    But everything was first for me

  • まだ信じていたかった

    還是想要相信

    yet I wanted to believe myself

  • 誰に聞かずとも分かる あいつは幸せをくれやしない

    不去問誰我也明白 他不會帶給我幸福

    I understand without asking anyone, That person can no longer bring me happiness

  • それでもあいつがくれたもの 何もなかったわけじゃないから

    儘管如此 他給我的東西 並不是什麼都沒有

    but even so, things he gave are not just turning meaningless

  • 毎日の不安をかき消すほど ずるい嘘が嬉しくて消えない

    那消除我每天的不安的狡猾的謊言令人開心卻又不會消失

    Things that wipe out daily anxieties, Slick lies make me pleasant, can't be disappeared

  • 変わりたい

    我想改變

    I want to change