おちゃらけたよ
DAOKO
站長
おちゃらけたよ
DAOKO
-
渋滞 した脳幹 に囁 やけば勝算 なんか冗談 にして對堵塞的腦幹切切私語 穩操勝券也只當是玩笑
-
好感 を買 えるのは余裕 かどうか必死 かどうか能夠得到好感的 是從容應對還是竭盡全力
-
どちらかなんだ
到底是哪一邊
-
どんな
気持 ちで居 たらいいんだろうね我該以怎樣的心情停留在這裡
-
外 に出 たら明 るくて冷 たくて おちゃらけたよ若到了外面發現如此耀眼卻冰冷 真是個大玩笑
-
死 ぬ程 なんて死 んでから言 ってくれないか要死了什麼的 就等死了之後再說吧
-
爽快 なやつを頼 むよ來一個爽快的傢伙吧
-
カッ といってクッ と見渡 せるやつを說話乾脆利索 做事直接了當的傢伙
-
今日 もシャワー で実像 の汚 れを落 とそう今天也洗個澡 將真面貌的污點衝掉
-
排水口 から逃 げ出 すことはできなそう但卻好像無法從排水口逃跑
-
「
何 もかもなくなれば!」と滅亡 を願 っても「如果這一切都不復存在那該有多好!」如此祈求著滅亡
-
数分 後 には笑 えるよ熱量 漏 れ出 す疫病 卻在幾分鐘後又笑了笑 這是會散髮出熱量的瘟疫
-
どんな
気持 ちで居 たらいいんだろうね我該以怎樣的心情停留在這裡
-
外 に出 たら明 るくて冷 たくて おちゃらけたよ若到了外面發現如此耀眼卻冰冷 真是個大玩笑
-
どんな
言葉 で言 えばいいんだろうね我該以怎樣的話語來訴說才好
-
街 に出 たら賑 わいと酸欠 で おちゃらけたよ若走上了街道發現如此熱閙 卻窒息缺氧 真是個大玩笑
-
ひとりで
喚 く力 も連獨自呼喊的力氣
-
いつのまにかなくなっていた
也在不知何時就早已失去
-
見透 かしたような言葉 で如同猜透一切的話語
-
わたしを
閉 じ込 めて何 が楽 しいの?將我約束封閉 這有什麼樂趣?
-
どんな
気持 ちで居 たらいいんだろうね我該以怎樣的心情停留在這裡
-
外 に出 たら明 るくて冷 たくて おちゃらけたよ若到了外面發現如此耀眼卻冰冷 真是個大玩笑
-
どんな
言葉 で言 えばいいんだろうね我該以怎樣的話語來訴說才好
-
街 に出 たら賑 わいと酸欠 で おちゃらけたよ若走上了街道發現如此熱閙 卻窒息缺氧 真是個大玩笑