站長
680

おちゃらけたよ - DAOKO

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1434013810

歌詞
留言 0

おちゃらけたよ

DAOKO


  • 渋滞した脳幹に囁やけば 勝算なんか冗談にして

    對堵塞的腦幹切切私語 穩操勝券也只當是玩笑

  • 好感を買えるのは 余裕かどうか必死かどうか

    能夠得到好感的 是從容應對還是竭盡全力

  • どちらかなんだ

    到底是哪一邊

  • どんな気持ちで居たらいいんだろうね

    我該以怎樣的心情停留在這裡

  • 外に出たら明るくて冷たくて おちゃらけたよ

    若到了外面發現如此耀眼卻冰冷 真是個大玩笑

  • 死ぬ程なんて 死んでから言ってくれないか

    要死了什麼的 就等死了之後再說吧

  • 爽快なやつを頼むよ

    來一個爽快的傢伙吧

  • カッといってクッと見渡せるやつを

    說話乾脆利索 做事直接了當的傢伙

  • 今日もシャワーで実像の汚れを落とそう

    今天也洗個澡 將真面貌的污點衝掉

  • 排水口から逃げ出すことはできなそう

    但卻好像無法從排水口逃跑

  • 「何もかもなくなれば!」と滅亡を願っても

    「如果這一切都不復存在那該有多好!」如此祈求著滅亡

  • 数分後には笑えるよ 熱量 漏れ出す疫病

    卻在幾分鐘後又笑了笑 這是會散髮出熱量的瘟疫

  • どんな気持ちで居たらいいんだろうね

    我該以怎樣的心情停留在這裡

  • 外に出たら明るくて冷たくて おちゃらけたよ

    若到了外面發現如此耀眼卻冰冷 真是個大玩笑

  • どんな言葉で言えばいいんだろうね

    我該以怎樣的話語來訴說才好

  • 街に出たら賑わいと酸欠で おちゃらけたよ

    若走上了街道發現如此熱閙 卻窒息缺氧 真是個大玩笑

  • ひとりで喚く力も

    連獨自呼喊的力氣

  • いつのまにかなくなっていた

    也在不知何時就早已失去

  • 見透かしたような言葉で

    如同猜透一切的話語

  • わたしを閉じ込めて 何が楽しいの?

    將我約束封閉 這有什麼樂趣?

  • どんな気持ちで居たらいいんだろうね

    我該以怎樣的心情停留在這裡

  • 外に出たら明るくて冷たくて おちゃらけたよ

    若到了外面發現如此耀眼卻冰冷 真是個大玩笑

  • どんな言葉で言えばいいんだろうね

    我該以怎樣的話語來訴說才好

  • 街に出たら賑わいと酸欠で おちゃらけたよ

    若走上了街道發現如此熱閙 卻窒息缺氧 真是個大玩笑