

おちゃらけたよ
DAOKO

站長
おちゃらけたよ
DAOKO
-
渋滞した脳幹に囁やけば 勝算なんか冗談にして
對堵塞的腦幹切切私語 穩操勝券也只當是玩笑
-
好感を買えるのは 余裕かどうか必死かどうか
能夠得到好感的 是從容應對還是竭盡全力
-
どちらかなんだ
到底是哪一邊
-
どんな気持ちで居たらいいんだろうね
我該以怎樣的心情停留在這裡
-
外に出たら明るくて冷たくて おちゃらけたよ
若到了外面發現如此耀眼卻冰冷 真是個大玩笑
-
死ぬ程なんて 死んでから言ってくれないか
要死了什麼的 就等死了之後再說吧
-
爽快なやつを頼むよ
來一個爽快的傢伙吧
-
カッといってクッと見渡せるやつを
說話乾脆利索 做事直接了當的傢伙
-
今日もシャワーで実像の汚れを落とそう
今天也洗個澡 將真面貌的污點衝掉
-
排水口から逃げ出すことはできなそう
但卻好像無法從排水口逃跑
-
「何もかもなくなれば!」と滅亡を願っても
「如果這一切都不復存在那該有多好!」如此祈求著滅亡
-
数分後には笑えるよ 熱量 漏れ出す疫病
卻在幾分鐘後又笑了笑 這是會散髮出熱量的瘟疫
-
どんな気持ちで居たらいいんだろうね
我該以怎樣的心情停留在這裡
-
外に出たら明るくて冷たくて おちゃらけたよ
若到了外面發現如此耀眼卻冰冷 真是個大玩笑
-
どんな言葉で言えばいいんだろうね
我該以怎樣的話語來訴說才好
-
街に出たら賑わいと酸欠で おちゃらけたよ
若走上了街道發現如此熱閙 卻窒息缺氧 真是個大玩笑
-
ひとりで喚く力も
連獨自呼喊的力氣
-
いつのまにかなくなっていた
也在不知何時就早已失去
-
見透かしたような言葉で
如同猜透一切的話語
-
わたしを閉じ込めて 何が楽しいの?
將我約束封閉 這有什麼樂趣?
-
どんな気持ちで居たらいいんだろうね
我該以怎樣的心情停留在這裡
-
外に出たら明るくて冷たくて おちゃらけたよ
若到了外面發現如此耀眼卻冰冷 真是個大玩笑
-
どんな言葉で言えばいいんだろうね
我該以怎樣的話語來訴說才好
-
街に出たら賑わいと酸欠で おちゃらけたよ
若走上了街道發現如此熱閙 卻窒息缺氧 真是個大玩笑