ベテルギウス
優里
站長
ベテルギウス
Betelgeuse
優里
-
空 にある何 かを見 つめてたら當我注視天上某物時
As I stared up at something in the sky
-
それは
星 だって君 がおしえてくれた你告訴我那個是星星
You told me they were stars
-
まるでそれは
僕 らみたいに寄 り添 ってる簡直就像我們一樣 互相依偎著
Just like us, they nestle close
-
それを
泣 いたり笑 ったり繋 いでいく隨著淚水與笑聲漸漸繫起羈絆
At times crying, laughing, and connecting
-
何十回 何百回 ぶつかりあって經過數十遍 數百遍的碰撞
Clashing tens and hundreds of times
-
何十年 何百年 昔 の光 が數十年前 數百年前的光芒
A light from tens and hundreds of years ago
-
星 自身 も忘 れたころに在連星星自己都遺忘時
By the time the stars themselves have forgotten about it
-
僕 らに届 いてる傳到我們這裡
They reach us
-
僕 ら見 つけあって手繰 りあって同 じ空 我們互相發現彼此 互相牽引 在同一座天空下
We found each other, pulled towards each other, Under the same sky
-
輝 くのだって二人 だって約束 した約定要閃閃發光 就我們兩人
When we shine, we’ll do it together, So we promised
-
遥 か遠 く終 わらないベテルギウス 在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
Far and away, a neverending Betelgeuse
-
誰 かに繋 ぐ魔法 有著連接他人的魔法
Magic that connects one to another
-
僕 ら肩 並 べ手 取 り合 って進 んでく我們 肩並著肩 手牽著手 向前邁進
We stand shoulder to shoulder, hand in hand and, Move forward
-
辛 い時 だって泣 かないって誓 っただろう不是發誓過 就算在痛苦的時候也不哭的嗎
Even in times of pain, we wouldn’t cry, So we vowed
-
遥 か遠 く終 わらないベテルギウス 在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
Far and away, a neverending Betelgeuse
-
君 にも見 えるだろう祈 りが你也看的到吧 我的祈禱
You see the prayer too, don’t you
-
記憶 を辿 るたび蘇 るよ每當追溯著記憶 就會再次浮現
Every time the memories are brought back, I remember
-
君 がいつだってそこに居 てくれること不論何時你都在身旁陪著我這件事
How you were always there
-
まるでそれは
星 の光 と同 じように簡直就和星星所發出的光芒一樣
Almost like the light from a star
-
今日 に泣 いたり笑 ったり繋 いでいく隨著今天的淚水與笑聲漸漸繫起羈絆
Crying and laughing and connecting about today
-
何十回 何百回 ぶつかりあって經過數十遍 數百遍的碰撞
Clashing tens and hundreds of times
-
何十年 何百年 昔 の光 が數十年前 數百年前的光芒
A light from tens and hundreds of years ago
-
僕 自身 も忘 れたころに在連我自己都遺忘時
By the time I’ve forgotten about it
-
僕 らを照 らしてる照耀著我們
It will shine upon us
-
僕 ら見 つけあって手繰 りあって同 じ空 我們互相發現彼此 互相牽引 在同一座天空下
We found each other, pulled towards each other, Under the same sky
-
輝 くのだって二人 だって約束 した約定要閃閃發光 就我們兩人
When we shine, we’ll do it together, So we promised
-
遥 か遠 く終 わらないベテルギウス 在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
Far and away, a neverending Betelgeuse
-
誰 かに繋 ぐ魔法 有著連接他人的魔法
Magic that connects one to another
-
どこまで いつまで
生 きられるか我們能在這世界上多久呢
How far, how long will we live?
-
君 が不安 になるたびに強 がるんだ每當你不安時就會開始裝作堅強
I try to be strong whenever you’re anxious
-
大丈夫 僕 が横 にいるよ不要怕 我就在你身旁喔
It’s okay, I’m right by you
-
見 えない線 を繋 ごう一起牽起那條隱形的線吧
Let’s connect the invisible dots
-
僕 ら見 つけあって手繰 りあって同 じ空 我們互相發現彼此 互相牽引 在同一座天空下
We found each other, pulled towards each other, Under the same sky
-
輝 くのだって二人 だって約束 した約定要閃閃發光 就算只有我們兩人
When we shine, we’ll do it together, So we promised
-
遥 か遠 く終 わらないベテルギウス 在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
Far and away, a neverending Betelgeuse
-
誰 かに繋 ぐ魔法 有著連接他人的魔法
Magic that connects one to another
-
僕 ら肩 並 べ手 取 り合 って進 んでく我們 肩並著肩 手牽著手 繼續前進
We stand shoulder to shoulder, hand in hand and, Move forward
-
辛 い時 だって二人 だって誓 っただろう不是發誓過 就算在痛苦的時候我們還有彼此嗎
Even in times of pain, we‘ll be together, So we vowed
-
遥 か遠 く終 わらないベテルギウス 在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
Far and away, a neverending Betelgeuse
-
君 にも見 えるだろう祈 りが你也看的到吧 我的祈禱
You see the prayer too, don’t you
-
空 にある何 かを見 つめてたら當我注視天上某物時
As I stared up at something in the sky
-
それは
星 だって君 がおしえてくれた你告訴我那個是星星
You told me they were stars