站長
其他版本

ベテルギウス - 優里

作詞
優里
作曲
優里
編曲
CHIMERAZ
發行日期
2021/11/01 ()


英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=cbqvxDTLMps
歌詞
留言 0

ベテルギウスべてるぎうす

Betelgeuse

優里ゆうり


  • そらにあるなにかをつめてたら

    當我注視天上某物時

    As I stared up at something in the sky

  • それはほしだってきみがおしえてくれた

    你告訴我那個是星星

    You told me they were stars

  • まるでそれはぼくらみたいに ってる

    簡直就像我們一樣 互相依偎著

    Just like us, they nestle close

  • それをいたりわらったりつないでいく

    隨著淚水與笑聲漸漸繫起羈絆

    At times crying, laughing, and connecting

  • 何十回なんじゅかい 何百回なんびゃっかい ぶつかりあって

    經過數十遍 數百遍的碰撞

    Clashing tens and hundreds of times

  • 何十年なんじゅうねん 何百年なんびやくねん むかしひかり

    數十年前 數百年前的光芒

    A light from tens and hundreds of years ago

  • ほし自身じしんわすれたころに

    在連星星自己都遺忘時

    By the time the stars themselves have forgotten about it

  • ぼくらにとどいてる

    傳到我們這裡

    They reach us

  • ぼくつけあって 手繰たぐりあって おなそら

    我們互相發現彼此 互相牽引 在同一座天空下

    We found each other, pulled towards each other, Under the same sky

  • かがやくのだって 二人ふたりだって 約束やくそくした

    約定要閃閃發光 就我們兩人

    When we shine, we’ll do it together, So we promised

  • はるとおわらないベテルギウスべてるぎうす

    在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四

    Far and away, a neverending Betelgeuse

  • だれかにつな魔法まほう

    有著連接他人的魔法

    Magic that connects one to another

  • ぼくかたならって すすんでく

    我們 肩並著肩 手牽著手 向前邁進

    We stand shoulder to shoulder, hand in hand and, Move forward

  • つらときだって かないって ちかっただろう

    不是發誓過 就算在痛苦的時候也不哭的嗎

    Even in times of pain, we wouldn’t cry, So we vowed

  • はるとおわらないベテルギウスべてるぎうす

    在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四

    Far and away, a neverending Betelgeuse

  • きみにもえるだろう いのりが

    你也看的到吧 我的祈禱

    You see the prayer too, don’t you

  • 記憶きおく辿たどるたび よみがえるよ

    每當追溯著記憶 就會再次浮現

    Every time the memories are brought back, I remember

  • きみがいつだってそこにてくれること

    不論何時你都在身旁陪著我這件事

    How you were always there

  • まるでそれはほしひかりおなじように

    簡直就和星星所發出的光芒一樣

    Almost like the light from a star

  • 今日きょういたりわらったりつないでいく

    隨著今天的淚水與笑聲漸漸繫起羈絆

    Crying and laughing and connecting about today

  • 何十回なんじゅかい 何百回なんびゃっかい ぶつかりあって

    經過數十遍 數百遍的碰撞

    Clashing tens and hundreds of times

  • 何十年なんじゅうねん 何百年なんびやくねん むかしひかり

    數十年前 數百年前的光芒

    A light from tens and hundreds of years ago

  • ぼく自身じしんわすれたころに

    在連我自己都遺忘時

    By the time I’ve forgotten about it

  • ぼくらをらしてる

    照耀著我們

    It will shine upon us

  • ぼくつけあって 手繰たぐりあって おなそら

    我們互相發現彼此 互相牽引 在同一座天空下

    We found each other, pulled towards each other, Under the same sky

  • かがやくのだって 二人ふたりだって 約束やくそくした

    約定要閃閃發光 就我們兩人

    When we shine, we’ll do it together, So we promised

  • はるとおわらないベテルギウスべてるぎうす

    在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四

    Far and away, a neverending Betelgeuse

  • だれかにつな魔法まほう

    有著連接他人的魔法

    Magic that connects one to another

  • どこまで いつまで きられるか

    我們能在這世界上多久呢

    How far, how long will we live?

  • きみ不安ふあんになるたびにつよがるんだ

    每當你不安時就會開始裝作堅強

    I try to be strong whenever you’re anxious

  • 大丈夫だいじょうぶ ぼくよこにいるよ

    不要怕 我就在你身旁喔

    It’s okay, I’m right by you

  • えないせんつなごう

    一起牽起那條隱形的線吧

    Let’s connect the invisible dots

  • ぼくつけあって 手繰たぐりあって おなそら

    我們互相發現彼此 互相牽引 在同一座天空下

    We found each other, pulled towards each other, Under the same sky

  • かがやくのだって 二人ふたりだって 約束やくそくした

    約定要閃閃發光 就算只有我們兩人

    When we shine, we’ll do it together, So we promised

  • はるとおわらないベテルギウスべてるぎうす

    在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四

    Far and away, a neverending Betelgeuse

  • だれかにつな魔法まほう

    有著連接他人的魔法

    Magic that connects one to another

  • ぼくかたならって すすんでく

    我們 肩並著肩 手牽著手 繼續前進

    We stand shoulder to shoulder, hand in hand and, Move forward

  • つらときだって 二人ふたりだって ちかっただろう

    不是發誓過 就算在痛苦的時候我們還有彼此嗎

    Even in times of pain, we‘ll be together, So we vowed

  • はるとおわらないベテルギウスべてるぎうす

    在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四

    Far and away, a neverending Betelgeuse

  • きみにもえるだろう いのりが

    你也看的到吧 我的祈禱

    You see the prayer too, don’t you

  • そらにあるなにかをつめてたら

    當我注視天上某物時

    As I stared up at something in the sky

  • それはほしだってきみがおしえてくれた

    你告訴我那個是星星

    You told me they were stars