

自由へ道連れ
椎名林檎

站長
自由へ道連れ - 椎名林檎
日劇《ATARU》(日語:アタル)主題曲
MV出演:小松菜奈
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-12855.html
自由 へ道連 れ
自由嚮導
椎名 林檎
私立惠比壽中學
-
超弩級のミサイル
特大號導彈
-
逸る命 この現し身は驀地
躁動的生命 這具身體奔跑不息
-
世界のまん中が視たい
想要審視世界的中心
-
Take me there, won't you?
請帶我去那,好嗎?
-
混沌(カオス)と秩序(コスモス)の間で待って居るよ
伺機遊走在秩序邊緣啊
-
最高級(トップバリュー)のドライブ
是最棒的遠遊
-
君の命 そのDNAは驀地
你的生命 帶著勇往直前的基因
-
世界のまん中に触れて
要去觸碰世界的中心
-
Raise me up, won't you?
請扶起我,好嗎?
-
破壊と建設の間で立って居てよ
遊走在毀滅和創建的邊緣啊
-
待ち切れない 今ならば子供にも大人にもなれる
無法等待了 現在的話孩童也可能一夜成長
-
試されたい 近付いている
加以嘗試又何妨 漸漸靠近
-
確かめてほら 自由へ秒読み
查明弄清看吶 自由將臨
-
初期化中の未来図
初生的藍圖
-
朧ろ命 ふと省みて驀地
模糊不清的一生 猛然自省疾馳而去
-
世界のまん中が遠退く
遠離這世界的中心
-
Wake me up, won't you?
請喚醒我,好嗎?
-
気分と合理の両方で迷って居るよ
迷失在情緒和理智之間啊
-
断ち切りたい 今だけは男にも女にもならない
想要斬斷了 光靠現在男人也無法變成女人
-
裁かれたい 悴んでいる
還是接受審判吧 漸漸憔悴
-
誰ひとりとて 損ねない様に
誰又能一個人卻 擺出一副毫髮無傷的樣子呢
-
雨が止んで風が吹いて
雨要停了風還在肆虐
-
絡み付いた縄解くとき
解開束縛之繩的那一刻
-
生きている証は執着そのものだろうけど
仍執著於心的東西便是活著的證明吧
-
放たれたい 相反する二つを結べ 自由はここさ
接受放逐吧 連結相反的兩方 自由就在此處啊
-
本当の世界のまん中
真正的世界中心