たけてん
GReeeeN
站長
たけてん
GReeeeN
-
『
君 を探 してた』『我在尋找著你』
-
初 めて逢 った日 は上手 く話 せないままで第一次見面的那天 一直沒能好好說話
-
真面目 な顔 した君 が下向 いた眺 めて戸惑 った望著露出認真表情低著頭的你 我不知所措
-
溢 れそうな恋心 隠 しきれない鼓動 快要溢出的戀慕之情 隱藏不住的心跳聲
-
なんとなくはいつも
突然 で總覺得總是很突然
-
大好 きな君 とただ笑 って何気 ない日々 の中 在平淡的日子裡 和最喜歡的你一起笑著
-
伝 えきれない想 いはセレナーデ 傳達不盡的思念是一首小夜曲(serenade)
-
淋 しい夜 の空 に きらりと星 がひとつ寂寞的夜空中 閃爍著一顆星星
-
君 も見 ていたら おしゃべりをしよう如果你也看著的話 那就來聊一聊吧
-
『
君 を探 してた』『我在尋找著你』
-
同 じ空 の下 見 つけあえてありがとう在同一片天空下 能讓我找到你 謝謝你
-
たまにすれ
違 うんだろう偶爾也會有意見分歧的時候吧
-
ひたすらわかって
欲 しいんだろう我只是一味地希望你明白呢
-
言葉 はいつでも心 を超 えない但語言永遠不會超越內心
-
大好 きな君 がただ笑 って何気 ない日々 の中 在平淡的日子裡 和最喜歡的你一起笑著
-
ただ
確 かめ合 うように名前 呼 んで只是為了確認彼此而呼喚著你名字
-
同 じ場所 同 じ瞬間 (とき)僕 と君 との意味 を同一個地方 相同的瞬間 我和你的意義
-
これからの
日々 で見 つけに行 こう在今後的日子裡去尋找吧
-
伝 えきれない愛 と君 とのこの出逢 いを將傳達不盡的愛以及與你的相遇
-
メロディー にのせて ほら届 くようにと願 った乘著旋律 祈求你能快點收到
-
君 が悲 しい時 に笑 って ずっとそばに居 るから我會一直陪在你身邊 在你悲傷時一起歡笑
-
いつも
楽 しい君 を忘 れないで不要忘了總是很開心的你
-
雨 が降 るような日 には そのたび傘 をさすよ在下雨的日子裡 每一次都讓我來撐傘吧
-
肩 寄 り添 いあい ともに歩 んで互相依偎著 一起走下去
-
楽 しい僕 が泣 いても君 はきっと笑 って就算開心的我在哭了 你也一定會笑著
-
いつも
涙 も明日 もそばにいて無論是往常的淚水還是明天都會陪伴在身邊
-
さよならの
向 こう側 笑 い合 えますように希望互相道別的對方都能相視而笑
-
気 がつけばいつか雨 は止 むでしょう等回過神來 總有一天雨會停的吧
-
なんとなくで
出逢 って ふと隣 にいるのは無意中相遇了 突然就在身旁的是
-
なんとなくじゃなく 『
君 を探 してた』並不是無意中 而是 『我在尋找著你』