

HADASHi NO STEP
LiSA

站長
HADASHi NO STEP - LiSA
日劇《約定的灰姑娘》(日語:プロミス・シンデレラ)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5221404
譯者:月勳
HADASHi NO STEP
LiSA
-
しくじったな 涙をみせちゃった こんな私キライ
真失敗啊 讓別人看見了眼淚 討厭這樣子的我
-
いじっぱりだとしても じぶんに負けたくないや
即使固執倔強 也不想要輸給自己啊
-
しかめっつら 照りつける日差しはこちらを睨んでる
愁眉苦臉 曝曬的陽光正盯著這裡
-
ポケットに まだ膨らまない夢がつまったまんま
仍然在口袋裡 緊抓著還未膨脹起的夢想
-
黒い髪 季節の香り 楽しいことばっか思い出して
黑髮 季節的芳香 總是想起了令人感到快樂的事情
-
急に妙に歳をとった気分 だから今日を大事にしなきゃ
突然覺得上了年紀 所以得珍惜今天啊
-
世間はいつも愛だ恋だ それもいいけど
世界總是充滿著愛戀 雖然這也不錯
-
じぶんを ねぇ、ちゃんと 抱きしめてたいよね
但是想要 吶、好好地 抱緊自己對吧
-
いつか履けなかった ガラスの靴
某一天穿不下的 玻璃鞋
-
いまはまだ裸足で踊れそうよ
現在感覺能夠赤腳起舞啊
-
泣いて ぶつかって 不器用なステップで
哭泣 跌跌撞撞 如果以笨拙的腳步
-
近づけば i love you?
接近你的話 i love you?
-
四六時中 危険予測ばかり あれこれ浮かんでる
一天到晚 總是預測著危險 想起了一堆事
-
願うなら 寝起きみたいな心で飛び込みたいわ
若是期望的話 想要以剛睡醒的心跳進去啊
-
淡い夢 甘いトキメキ 大人を理由に遠ざけてる
淺夢 甜蜜的心跳 以大人為理由遠離開來
-
好きになったあとのことなんて “あと”からでいいはずなのに
我喜歡上你之後的事情什麼的 明明“之後”再說就可以了
-
みんな いつもYES,NOで 決めたがるけど
大家 總是想要以YES,NO 來決定
-
私 ねぇ、ちゃんと 愛を知りたいんだよ
我 吶、想要好好地 知道愛啊
-
恋と隣り合った孤独さえも いまはまだ少し楽しめそう
就連與戀情相鄰的孤獨也好 現在也還可以稍微享受一下
-
悩んで 傷ついて 五線譜のノートに
煩惱 受傷 在五線譜的筆記本上
-
はじまりのメロディー
寫下開始的旋律
-
私らしくない 趣味も、主義も、思想も、嫉妬も、涙とか
一點都不像我 興趣也好、主義也好、思想也好、嫉妒也好、眼淚也好
-
どれもこれも全部 知らなかった私
所有一切 都不知道的我
-
ふいに脳裏によぎった あなたが笑った 鼻歌うたってる
不經意地閃過腦中 你歡笑著 哼著鼻歌
-
いびつな旋律も あなたとなら それほど悪くもない
扭曲的旋律也好 如果是與你一起的話 也不糟呢
-
いつも愛だ恋だ それもいいけど
總是充滿著愛戀 雖然這也不錯
-
じぶんを ねぇ、ちゃんと 抱きしめてたいよね
但是想要 吶、好好地 抱緊自己對吧
-
いつか履けなかった ガラスの靴
某一天穿不下的 玻璃鞋
-
いまはまだ裸足で踊れそうよ
現在感覺能夠赤腳起舞啊
-
泣いて ぶつかって 不器用なステップで
哭泣 跌跌撞撞 如果以笨拙的腳步
-
近づけば i love you?
接近你的話 i love you?
-
言わせてよ i love you
讓我說出口吧 i love you