

好きだから。
『ユイカ』

站長
好きだから。 - 『ユイカ』
- 作詞
- 『ユイカ』
- 作曲
- 『ユイカ』
- 發行日期
- 2021/06/27 ()
中文翻譯轉自:影片CC字幕
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=eYAd4uDotF0
好 きだから。
因為我喜歡你
『ユイカ 』
-
かっこいいから好きなんじゃない。
不是因為外表帥氣才喜歡上你的
-
好きだからかっこいいんだよ。
是因為喜歡所以覺得帥
-
誰かにばかにされても何ともない
即使被當成笨蛋也無所謂
-
だって私の「ヒーロー」。
因為你是我心中的「男主角」
-
いつも「眠い。」って言うくせに、
明明嘴上總說「好睏」
-
授業は起きているとことか。
上課時卻一直保持清醒
-
みんなの前ではクールなのに、
明明在大家面前很冷靜
-
犬の前ではデレデレなとことか。
在小狗面前卻無比熱情
-
あぁ、本当に愛してやまない貴方のこと。
啊 我真的深深地迷戀著你
-
私だけの「ヒーロー」になってよ。
快成為我專屬的「男主角」吧
-
LINEだってしていたいし、
想跟你繼續在LINE上聊天
-
一緒に帰ったりしたいよ。
也想跟你一起回家
-
放課後部活に行く貴方に
卻只能對著放學後要去社團活動的你
-
「またね。」ってひとりごと。
自言自語地說聲「明天見」
-
休みの日だって会いたいし、
放假時也想見到你
-
寝落ち電話もしてみたいけど、
也想跟你講電話講到睡著
-
そんな勇気はちっともなくて、あきれるなぁ。
但我卻拿不出半點勇氣 真是受夠了自己
-
振り向いてほしくて、意識してほしくて、
希望你能回過頭 希望你能注意到我
-
香水をつけて 一人でむせて。
噴上了香水 卻嗆到自己
-
貴方が欲しくて、貴方のものになりたくて、
好想得到你 好想成為你的另一半
-
「明日こそは。」って ベッドの上でシミュレーション
告訴自己「明天一定要鼓起勇氣」 在床上模擬練習
-
貴方を考えながら また明日。
心裡一邊想著你 明天見
-
かわいいから好きなんじゃない。
不是因為外表可愛才喜歡上妳的
-
好きだからかわいいんだよ。
是因為喜歡所以覺得可愛
-
誰かにばかにされても何ともない
即使被當成笨蛋也無所謂
-
だって僕の「ヒロイン」。
因為妳是我心中的「女主角」
-
「今日こそ起きる!」って言うくせに、
明明說「今天一定要保持清醒!」
-
結局授業で寝るとことか。
結果上課時卻在睡覺
-
みんなの前ではおてんばなのに、
明明在大家面前很活潑
-
案外涙もろいとことか。
卻意外地哭點很低
-
あぁ、本当に愛してやまない君のこと。
啊 我真的深深地迷戀著妳
-
僕だけの「ヒロイン」にならないかな。
妳能不能成為我專屬的「女主角」呢
-
勉強とか教えてあげたいし、
想教妳功課
-
一緒に映画とか観に行きたいよ。
想跟妳一起去看電影
-
放課後友達と笑う君に
卻只能對著放學後和朋友一起笑著的妳
-
「ばいばい。」ってひとりごと。
自言自語地說聲「掰掰」
-
君のストーリーに載りたいし、
想在妳的限時動態上出現
-
「俺の彼女。」自慢もしてみたいけど、
也想向別人炫耀「這是我女友」
-
告白なんかできそうになくて、あきれるなぁ。
但我似乎沒勇氣跟妳告白 真是受夠了自己
-
振り向いてほしくて、意識してほしくて、
希望妳能回過頭 希望妳能注意到我
-
ワックスをつけて ベトベトになっちゃって。
抹上了髮蠟 卻弄得黏答答地
-
君が欲しくて、君のものになりたくて、
好想得到妳 好想成為妳的另一半
-
「明日こそは。」って 布団の中でシミュレーション
告訴自己「明天一定要鼓起勇氣」 在棉被裡模擬練習
-
君を考えながら また明日。
心裡一邊想著妳 明天見
-
貴方に貴方の相談をしたんだ。
我拿你的事去找你商量
-
君が男の相談をしてきたんだ。
妳找我商量其他男生的事
-
「やめとけ。」なんて言わないでよ。
別叫我放棄嘛
-
他の男になんて行くなよ。
別去其他男生身邊啊
-
ずっとずっと見ていてよ。
要永遠看著我呀
-
振り向いてほしくて、意識してほしくて、
希望你能回過頭 希望你能注意到我
-
ずっと隣にいてくれませんか。
你願意永遠陪在我身邊嗎
-
貴方が好きなの。
因為我喜歡你
-
君を愛おしく思うよ。
妳在我心中如此惹人憐愛
-
「明日こそは。」って 今日もシミュレーション
告訴自己「明天一定要鼓起勇氣」 今天也繼續模擬練習
-
君との恋は 甘いムスクの香りがしたんだ。
與妳的戀情 散發著麝香的甜蜜香氣