站長
1,784

君の名前 - 熊木杏里

NHK節目《ワンダー×ワンダー》片尾曲。
中文翻譯轉自:http://samfisher518.wordpress.com/2011/12/31/kiminonamae/

歌詞
留言 0

きみ名前なまえ

你的名字

熊木くまき杏里あんり


  • もう泣かないと決めた

    已經決定了不哭泣

  • あの日には気が付かなかった

    那一天已經不重要

  • 君の名前は私にとって

    你的名字對我來說

  • 優しさと同じ

    還是一樣溫柔

  • 言葉としても好きに

    它只不過是個喜歡的詞罷了

  • なってたと今気が付いた

    現在的我已經意識到

  • ひとりになっても君がくれる

    即使變成是一個人 你給我的

  • 気持ちも同じ

    心情還是一樣

  • 運命ならまた会える

    若這是命運 便能再相逢

  • そんなことを思っているよ

    我所想的 是那樣的事情喔

  • 行きすぎた未来には

    對過於超前的未來

  • まだ少し無理があったんだ

    仍有些許為難

  • 太陽ならまた見れる

    如果是太陽 便還能再見

  • 君はそう望むだろう

    你是那樣期望的吧

  • 出来すぎた未来には

    過於鮮明的未來中

  • ただ月のように過去が浮かんで

    僅有往昔如月光飄浮

  • 長い風には少し

    些微殘舊的道路

  • 傷ついて街が悲しい

    在長風中使人悲傷

  • 君の名前に息が詰まる

    為你的名字屏息

  • 私を忘れたい

    想要將自我忘記

  • 包めば開く気持ち

    無以藏匿的感情

  • のみこめば まぶたが跳ねる

    若是吞聲飲泣 雙瞼將跳動不止

  • 涙になったら君を責める

    而如果化作淚水 則與責備你

  • ことと同じ

    無異

  • 背負うことは何もない

    什麼也沒有背負

  • 君は羽を持っているよ

    你擁有翅膀啊

  • さみしさから手を退いて

    放開孤單

  • 望む場所でまた会うんだ

    會在期望的地方重逢的

  • 顔をあげて笑ってよ

    抬起頭笑著喔

  • 胸を張ってゆけるだろう

    能夠昂首挺胸前行的吧

  • よじのぼる空には

    將要攀登上的天空裡

  • ただ手すりのように夢が伸びて

    唯有夢 扶欄般延伸著

  • 運命ならまた会える

    若這是命運 便能再相逢

  • そんなことを思っているよ

    我所想的是 那樣的事情喔

  • 行きすぎた未来には

    對過於超前的未來

  • まだ少し無理があったんだ

    仍有些許為難

  • 太陽ならまた見れる

    如果是太陽 便還能再見

  • 君はそう望むだろう

    你是那樣期望的吧

  • 出来すぎた未来には

    過於鮮明的未來中

  • ただ月のように過去が浮かんで

    僅有往昔如月光飄浮