站長
1,182

きらきら - 湊あくあ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5374754
譯者:Fir

歌詞
留言 0

きらきら

みなとあくあ


  • 今日きょうのおはよう すこしどきどきするなあ

    今天的早安 稍微帶了點忐忑不安

  • えらばれるかって不安ふあんになって あぁ

    對到底會不會被選上感到無比不安 啊

  • だめなところばかりでいやになるなあ

    盡是些不好的缺點 開始自我厭惡了起來

  • すすんでみたってうまくいかないけど

    就算嘗試著努力前進 也未必能夠順利

  • またも”大失敗だいしっぱい”はおはらいっぱい

    又再次飽嘗挫折

  • わりたくってしぼったんだ

    想要改變而竭盡全力

  • えがいた未来みらいきになりたいから

    因為想喜歡上所描繪的未來

  • きらきらっとかがやこうか 間違まちがえちゃっても大丈夫だいじょうぶ

    去閃閃發光綻放光芒吧 就算失誤了也沒關係

  • できないことできるようになれるよ さきながいから

    辦不到的事情也會逐漸變得能夠辦到 前路還很漫長

  • つかれちゃったらまろうか すこねむったら元通もとどお

    要是身心疲累 就停下休息吧 若然稍睡片刻 就能恢復原樣

  • したいこと したいようにしなくちゃ あたしじゃないでしょう?

    想做的事情 不隨心而行可不行 要不就不符合我的作風了吧?

  • わすれないよこのおもいは かさねてもっととどくように

    不會忘記喲 這份心意會 交織起來 像要向你傳達更多

  • えられるんだえていくんだ きらきらしたいから

    能夠作出改變的 會慢慢去改變的 因為希望能閃閃發光

  • nanana

  • 昨日きのうのおはよう かえ今日きょうのあたしは

    昨天的早安 回首過來的今天的我

  • ほんのちょっとだってつよくなれたみたい

    即便只有一點點好像也變得更加堅強了

  • わらかたもなんだか自然しぜんかんじだ

    微笑的方式也總感覺更加自然

  • いつもどおりはもっと進化しんかしていくみたい

    熟悉的往常好像更加向着前方演進

  • こわいよ実際じっさい だけどもう一回いっかい

    實際上很害怕 但是再一次

  • かわいたハートはーとしぼっていこう

    來瀝盡乾涸心靈的心血吧

  • なりたいあたしがおいでをするから まだいけるよ

    因為朝著那個我想成為的存在前進 所以還能努力下去

  • きらきらっとかがやこうか 間違まちがえちゃっても大丈夫だいじょうぶ

    去閃閃發光綻放光芒吧 就算失誤了也沒關係

  • できないことできるようになれるよ さきながいから

    辦不到的事情 也會逐漸變得能夠辦到 前路還很漫長

  • つかれちゃったらまろうか すこねむったら元通もとどお

    要是身心疲累 就停下休息吧 若然稍睡片刻 就能恢復原樣

  • したいこと したいようにしなくちゃ あたしじゃないでしょう?

    想做的事情 不隨心而行可不行 要不就不符合我的作風了吧?

  • わすれないよこのおもいは かさねてもっととどくように

    不會忘記喲 這份心意會 交織起來 像要向你傳達更多

  • えられるんだえていくんだ きらきらしたいから

    能夠作出改變的 會慢慢去改變的 因為希望能閃閃發光

  • せないよわかさねるつよ

    無法消除的軟弱 交疊重合的堅強

  • ダメだめなあたし ずっとずっとうたうよ

    不中用的我 會永永遠遠歌唱下去喲

  • かがやけること われちゃうこと

    耀眼的種種 還有改變了的種種

  • ダメだめなあたし ずっとずっとていてほしい

    希望能夠一直一直 注視著不中用的我