站長
1,184

アヴァン - Eve

手機遊戲《呪術廻戰 Phantom Parade》(日語:呪術廻戦 ファントムパレード)開場曲
中文翻譯轉自:https://www.iludou.com/geci/65233

歌詞
留言 0

アヴァンあヴぁん

Avant

Eve


  • 不屈な精神と 測り得ない 底無しの愛憎感

    以此堅定不屈的意志 還有那難以計量 無邊無際的愛與恨

  • 汚れた万物の 色褪せない 命の不完全昇華

    為這已遭污濁的萬物 仍舊鮮活的生命 開啟不完全的昇華

  • 気取られそうだった 淀みのない 真っすぐな眼光が

    彷彿虛張聲勢般 未經沉澱而無比直率的目光

  • 独りを成していた 思い出せ 託した感情警笛(siren)を

    回想起來吧 那一手築起孤獨的 承托自誰的感情警報

  • 気まぐれな相槌など 交わす言葉もないけど

    一時興起的回應 或是彼此相交的言語 儘管都不曾存在

  • この身が焼けても守るものを知って

    但縱使燃盡此身也要守護的事物 我了熟於心

  • 想いも 声も 言葉も

    回憶也好 聲音也好 言語也好

  • 失くした感情さえ 愛も

    甚至於失卻的感情 或是愛也好

  • 廻って 廻って 勝機繋いでいけ

    輪轉吧 輪轉吧 去與勝機相連吧

  • 期待 後悔を重ねた 番いのように縛りあって

    期盼與悔意 層疊交融 如同一個個節點連成囚籠

  • 君だけ思い焦がれては 希うように空を切って

    可只要心中思念著你 便有冀望似能斬開天穹

  • 許しを待っていた 記憶のない 化けを纏っているようだ

    如同身纏喪失記憶的精怪 等待著一個寬恕

  • 類稀な縁が 天賦の才 諸行無常 全能感

    緣似電光朝露 連結與生俱來之才 諸行無常之世 無所不能之覺

  • 胸が躍るようだ 君の為に死ねると言いたいな

    應是胸中傳出悸動 欲要傾吐願為你赴死之志

  • 運命を一点に もう迷わない 呪いに生まれし核心を

    如今我已不再迷惘 將命運交錯匯聚于一點 自咒詛而生的核心

  • その理由を知らずとも 流す涙があるなら

    即便不識其中因果 若淚水零落

  • 祈りが届かずとも手を伸ばして

    即便祈禱無法傳達 也請伸出雙手

  • 伝えたい 想いは溢れた

    想要傳遞給誰的情感滿溢於心

  • 隠した思い出さえ 愛も

    就算是本已藏起的回憶 或是愛也好

  • 廻って 廻って 好機を待っていけ

    輪轉吧 輪轉吧 去等待那個良機

  • 黒い閃光が散る音 未来永劫な正体も

    驅散那漆黑閃光的聲音 那永恆不變的意志

  • まだ居てもいいというのなら そんな悲しい顔をしないで

    如果說 只要它還存在便足矣 就請別再露出如此悲傷的神情

  • 想いも 声も 言葉も

    回憶也好 聲音也好 言語也好

  • 失くした感情さえ 愛も

    甚至於失卻的感情 或是愛也好

  • 期待 後悔を重ねた 番いのように縛りあって

    期盼與悔意 層疊交融 如同一個個節點連成囚籠

  • 君だけ思い焦がれては 希うように空を切って

    可只要心中記念著你 便有冀望似能斬開天穹

  • 想いも 声も 言葉も

    回憶也好 聲音也好 言語也好

  • 失くした感情さえ 愛も

    甚至於失卻的感情 或是愛也好

  • 廻って 廻って 勝機繋いでいけ

    輪轉吧 輪轉吧 去與那勝機相連吧

  • 期待 後悔を重ねた 番いのように縛りあって

    期盼與悔意 層疊交融 如同一個個節點連成囚籠

  • 今までと未来を乗せては 微笑む感情が鳴る音

    讓我乘上過去與未來的 是那露出微笑的情感所鳴響的聲音

  • 君だけ思い焦がれては 希うように空を切って

    只要心中牽掛著你 便有冀望似能斬開天穹