站長
114

桃色タイフーン - 春奈るな

電視動畫《搖曳莊的幽奈小姐》(日語:ゆらぎ荘の幽奈さん)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/桃色颱風

歌詞
留言 0

桃色ももいろタイフーンたいふーん

桃色颱風

春奈はるなるな

春奈露娜


  • ある突然とつぜん おだやかな日々ひび わっちゃったの

    某日某刻 突然打破 平和生活

  • こっちないで ヤダやだこっちダメだめどうしよう

    別看着我 趕緊看我 如何是好

  • 沸騰ふっとうしちゃう あつすぎます もうムリッムリッむりっむりっ

    臉頰好熱 要沸騰了 撐不住了

  • いつか二人ふたりつないで 夕陽ゆうひとか

    希望某一刻 你我能攜手 觀賞這夕陽

  • 想像そうぞうだけで ゆめユメゆめユメゆめ 昇天しょうてんしそう

    僅僅是想著 夢想要成真 都快要升天

  • 世界せかいがなんだか きれいなんです

    這個世界 原來這麼美嗎

  • 予想外よそうがい風速ふうそくロマンスろまんす

    浪漫來太快就像一陣風

  • 規格きかくがいラブらぶヘクトパスカルへくとぱすかる

    愛之氣壓強到超出規格

  • 渦巻うずま媚薬びやく誘惑ゆうわく

    媚藥般的誘惑席捲而來

  • どこまでさらわれちゃうの

    到底要把我帶到哪兒去

  • やばいやばい づいて~

    完嘍完嘍 快點注意到啊~

  • 大好だいすメガめが明日あしたはもっと

    很喜歡 超喜歡 明天還會更喜歡

  • 一斉いっせい花吹雪はなふぶき これがこい?! かの有名ゆうめい

    花瓣伴著我們飄落 這就是戀愛的名場面?!

  • キミきみだけ キミきみしか キミきみこそ キミきみです

    非你不可 非你莫屬 我的戀人 僅你一人

  • こんなに全部ぜんぶめられちゃって

    將一切染上這樣浪漫的顏色

  • 最大級さいだいきゅう 桃色ももいろタイフーンたいふーん

    就是這股最猛烈的桃色颱風

  • いつもおな電車でんしゃられ ってかえって

    一直都和你 搭同一電車 走上回家路

  • だけど時々ときどき アイスあいすべれば ご機嫌きげんでした

    而有些時候 吃點冰激凌 心情也舒暢

  • せつなさなんて らなかったの

    我不知道 怎樣才會傷悲

  • あまやどり 不意打ふいうクランクインくらんくいん

    正躲雨時你突然跑過來

  • あらわれたハートはーとデストロイヤーですとろいやー

    如同被一根箭正中紅心

  • 相合傘あいあいがさ 反則はんそくランデブーらんでぶー

    二人撐傘來反套路約會

  • いったいどうなっちゃうの

    到底接下來會怎麼樣呢

  • ずるいずるい ゆるして~

    狡猾狡猾 但是我原諒你~

  • 警戒けいかい態勢たいせい ちかすぎ注意報ちゅういほう

    警戒狀態 離我太近 發出警報

  • 一瞬いっしゅんマジまじかおしたの あれがサインさいん?! かの王道おうどう

    突然一副認真表情 這就是王道的劇情展開?!

  • 二人ふたり無限むげん無限むげん二人ふたり

    你我的愛無限大 世間皆繫於你我

  • こんなに全部ぜんぶっちゃって

    把所有一切都如此融合

  • 未来みらい過去かこいま 歴史的れきしてきモーメントもーめんと

    便是無論何時都值得銘記的瞬間

  • 何度なんど何度なんど名前なまえって

    千百次 百千次 呼喚彼此名字

  • いっぱい約束やくそくしたいな かなわなくても うれしいの

    願和你許下無數的約定 即使全都無疾而終也開心

  • 大好だいすメガめが明日あしたはもっと

    很喜歡 超喜歡 明天還會更喜歡

  • 一斉いっせい花吹雪はなふぶき これがこい?! かの有名ゆうめい

    花瓣伴著我們飄落 這就是戀愛的名場面?!

  • キミきみだけ キミきみしか キミきみこそ キミきみです

    非你不可 非你莫屬 我的戀人 僅你一人

  • こんなに全部ぜんぶめられちゃって

    將一切染上這樣浪漫的顏色

  • しあわせです それだけで

    除了幸福沒有別的感覺

  • ばして はるどお

    把你我卷到九霄雲外

  • 最大級さいだいきゅう 桃色ももいろタイフーンたいふーん

    就是這股最猛烈的桃色颱風