

spiral
LONGMAN

站長
spiral - LONGMAN
- 作詞
- HIROYA HIRAI
- 作曲
- HIROYA HIRAI
- 編曲
- LONGMAN・Naoki Itai
- 發行日期
- 2023/07/10 ()
電視動畫《無職轉生 〜到了異世界就拿出真本事〜》(日語:無職転生 〜異世界行ったら本気だす〜)第二期片頭曲
中文翻譯(TV Size):木棉花
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=fE9trKOuT3Q
spiral
LONGMAN
-
描いた地図は引き裂いた
畫好的地圖四分五裂
I tore the atlas into pieces
-
世界はあの日のまま
世界依然留在那一天
The world is still standing like always
-
僕はまた 誰かのせいにした
我又再次怪罪在他人身上
I did it again…Well I blamed it on others.
-
嫌になっちゃうな
感覺真是厭煩
Ashamed of myself
-
このまま何かを待ち続けるフリするの
要再像這樣裝作繼續等待下去嗎
Goes on and on, I'm a pretender waiting for someone. Feels alone
-
ここから僕はやりなおせますか
我還有辦法自此重新來過嗎
From here do you think I can start it over again
-
どこまでも行ける気がした あの時の僕はどこだ
即使要到天涯海角都不成問題 那時候的我到哪裡去了
I thought I can go wherever I wish to, Where did I go wrong? No longer inside me
-
きっと大人になったとか そういうことじゃなくてさ
長大成人什麼的 想必只是藉口而已
Maybe the boy grew up into a man? No that's not what I meant. No doubt!
-
あと少しだけの勇気で 変えられた明日はあった
一定有過只要多拿出一點勇氣 就能改變的明天
A little bit more, a courage inside me… Was able to change the future I wished for
-
それさえ気づけなかったんだ
自己卻連這種事都沒能察覺
I did not know, I was younger back then
-
そんな瞬間は何度あったんだろう
那樣的瞬間發生過幾次呢
I'm sure there were dozens of times like that
-
結んだ糸は解いた
繫好的線解開了
Strings were tightly knotted, but I untied it
-
世界はあの日のまま
世界依然留在那一天
The world is still standing like always
-
僕はまた 繰り返してばかり
我又老是不斷在重複
I did it again…I repeat it over and over again.
-
嫌になっちゃうな
感覺真是厭煩
Ashamed of myself
-
身勝手な夢を抱いて自ら砕いて 何がしたいの
懷抱著任性的夢想卻又自己打碎 究竟是想做什麼
Having a selfish dream, and crushing it myself, What am I doing?
-
いつかこの闇を切り裂いてくれないか Oh My Life
總有一天能幫我劈開這片黑暗嗎 Oh My Life
Please could you slash the darkness one day? Oh My Life
-
僕たちの正義はきっと 誰かには邪魔なものさ
我們的正義肯定會 成為某些人的阻礙
I have no doubt that our justice is in someone's way.
-
きっと仕方なかったとか そういうことじゃなくてさ
一定沒有辦法什麼的 想必只是藉口而已
We had no choice? No that's no excuse. No doubt!
-
あと少し強くなれば 守られる明日があって
只要再堅強一點 就會迎來被守護的明天
A little bit more, the strength inside me… I can change the future as I wish to
-
全て変わった夜も またここからと 笑えたらな
一切都變了的夜晚 如果還能笑著說”再從這裡開始“
When things change tomorrow, I'd say "Let's start again" with a smile on our face
-
捻くれた感情 出てこないでね
請不要產生扭曲的感情
My crooked emotions, there's no place for you here
-
きっと変われたんだもう 君にサヨナラ
一定已經改變了 於是和你說再見
I'm not who I used to be anymore, This is a goodbye to you
-
僕は君にとって 誰かにとって
我對你來說 對於某人來說
For me, or…for anybody,
-
明けない夜の 消えない星に
不會天亮的夜晚 不會消失的星星
wished to become an everlasting star that glows the night.
-
なりたかった なれなかった
想成為 無法成為
But I couldn't.
-
僕らはこのまま
我們仍依然
We are just "us"
-
あと少しだけの勇気で 変えられた明日はあった
一定有過只要多拿出一點勇氣 就能改變的明天
A little bit more, a courage inside me… Was able to change the future I wished for
-
それさえ気づけなかったんだ
自己卻連這種事都沒能察覺
I did not know, I was younger back then
-
そんな日はもうたくさんだ
我已經受夠這樣的日子了
Say good bye to the bygone days
-
いつまでもなんてないんだ 終わりゆくその前に
沒有什麼是永恆不變的 在漸漸邁向終結之前
There's no such thing as "Forever and ever", Before the ending lights out of the screen
-
一歩踏み出してみた 受け入れながら 祈りながら
試著踏出一步吧 一邊接受現實 一邊祈禱
It's gonna be one step for me, I can do anything, I wish upon a star