站長
681

夜もすがら君想ふ - Leo/need×鏡音リン

中文翻譯轉自:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6326.html

歌詞
留言 0

もすがらきみおも

夜裡亦始終想念著你

Leo/need×鏡音かがみねリンりん


  • 僕が生まれる前よりも ずっと昔から続くように

    像是從我誕生前的 很久以前延續至今似的

  • そういつも傷付け合って また愛し合うのさ

    總是那樣彼此傷害 然後又再彼此相愛

  • 結婚や仕事のトークにまた ちょっと疲れてたとしても

    雖然對結婚或工作等對話 又再感到疲累也好

  • そう僕も他人事なんかじゃない、わかってるのさ

    但我的事並不是他人的事,你懂的吧

  • 明けない夜は無いと 夜明け前がただ暗いと

    沒有永遠的黑夜 但在天明之前只有黑暗

  • この先に待つ明日が そんなに輝くもんかなぁ?

    在未來等待著的明天 是如此閃耀的東西嗎?

  • 今 I LOVE YOUで始まる僕らを もっと照らしてくれよ

    現在 請對因一句I Love You而開始的我們 更加閃爍地照耀吧

  • 変わらない愛や希望の類いもまだ 信じてみたいのさ

    永恆不變的愛或希望之類的事物 我仍想要試著去相信

  • ほらI Miss Youって諦めムードでも wow 蹴飛ばして行けよ

    看吧 如I Miss You那樣冷淡起來的心情 wow 亦一腳踢開向前走吧

  • 時代柄暗い話題が街行けど、愛を謳う

    即使與時代不合的話題流經大街小巷,卻亦會歌頌戀愛

  • 僕が取るに足らぬ事で いつも悩んだりしてるのは

    我總是為不值一提的小事而煩惱不已

  • 言っちゃえばアダムとイヴから もう決まってたのさ

    但要說的話從夏當與夏娃起 就已決定好了的吧

  • なんとなく恋に落ちて いつの間にか本気だって

    不意之間墮入愛河 不知不覺地認真起來

  • 張り裂けそうな胸の奥を 打ち明けなくっちゃな

    但像是快要撕裂的內心深處 不對你坦率傾訴可不行呢

  • 今 I Love Youで始まる僕らを もっと満たしてくれよ

    現在 請讓因一句I Love You而開始的我們 感到更加的滿足吧

  • イメージ通りには運ばぬ物としても 信じてみたいのさ

    即使是不如我想像中的事物 也想要試著去相信呢

  • ほらI Miss Youって賞味期限がある Oh Yes 急かしてくれよ

    看吧 I Miss You這句話是有保質期的 Oh Yes 給我趕急起來吧

  • 時代柄暗い未来が待ち受けど、愛を謳う

    即使等待著不合時代的未來,卻亦會歌頌戀愛

  • ああどうか夜明けまで 君の声が聞きたい

    啊啊拜託了想要聽著你的聲音 直到天亮

  • いつの時代も代わり映えしなくてさ

    不論是哪個時代亦不會改變的啊

  • 僕ら同じ事で悩んだり、悲しんだり、

    明明我們是因同樣的事而煩惱,而悲傷,

  • 笑ったりしてんのにな

    而歡笑的啊

  • 解り合うのはそう簡単じゃない

    但互相理解卻不是那麼的容易

  • ただこんなにも君とリンクしてる、重なっていく

    僅是如此與你心心相連,不斷重複

  • 今 I Love Youで始まる僕らを もっと照らしてくれよ

    現在 請讓因一句I Love You而開始的我們 感到更加的滿足吧

  • 変わらない愛や希望の類いもまだ 信じてみたいのさ

    永恆不變的愛或希望之類的事物 我仍想要試著去相信

  • ほらI Miss Youって諦めムードでも wow 蹴飛ばして行けよ

    看吧 如I Miss You那樣冷淡起來的心情 wow 亦一腳踢開向前走吧

  • 時代柄暗い話題が街行けど、愛を謳う

    即使不合時代的話題流經大街小巷,卻亦會歌頌戀愛

  • 僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように

    像是從我誕生前的很久以前延續至今似的

  • そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ

    總是那樣彼此傷害然後又再彼此相愛