

君の知らない物語
ClariS

站長
君の知らない物語 - ClariS
- 作詞
- ryo
- 作曲
- ryo
- 編曲
- ryo
- 發行日期
- 2017/09/13 ()
原曲為電視動畫《化物語》(日語:化物語)片尾曲
原唱為「supercell」
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=380875
君 の知 らない物語
你不知道的故事
ClariS
-
いつもどおりのある日の事 君は突然立ち上がり言った
這是一如平常的某一天的事情 你突然站起來說了
-
「今夜星を見に行こう」
「今晚去看星星吧」
-
「たまには良いこと言うんだね」なんてみんなして言って笑った
「你偶爾也會說些好說話呢」大家說笑著說
-
明かりもない道を バカみたいにはしゃいで歩いた
在連路燈也沒有的街道 像是傻瓜似的喧鬧著步行
-
抱え込んだ孤独や不安に 押しつぶされないように
為了不被心裡的孤獨與不安壓倒
-
真っ暗な世界から見上げた 夜空は星が降るようで
從漆黑的世界抬頭仰望 夜空中的繁星彷彿要由天而降
-
いつからだろう 君の事を 追いかける私がいた
究竟是從何時開始的呢 我發現自己追尋著你的事情
-
どうかお願い 驚かないで聞いてよ
真的求求你了 請不要驚訝地聽
-
私のこの想いを
我的這個心意
-
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」君は指さす夏の大三角
「那是白鳥座、牛郎星、織女星」你所指的夏季大三角
-
覚えて空を見る
記起來看天空
-
やっと見つけた織姫様 だけどどこだろう彦星様
終於找到了織女 但是在哪裡呢牛郎
-
これじゃひとりぼっち
這樣的話就是孤獨一人了
-
楽しげなひとつ隣の君 私は何も言えなくて
就在我旁邊的快樂的你 我什麼也說不出口
-
本当はずっと君のことを どこかでわかっていた
其實一直都 從不同地方得知到你的事情
-
見つかったって 届きはしない
即使找到你 也總是不會到達
-
だめだよ 泣かないで そう言い聞かせた
這樣不行啊 不要哭呀 被這樣說了
-
強がる私は臆病で 興味がないようなふりをしてた
逞強的我其實很膽小 裝作沒有興趣
-
だけど
但是
-
胸を刺す痛みは増してく ああそうか 好きになるって
心中的刺痛不斷增加 啊 原來如此 變得喜歡一個人
-
こういう事なんだね
原來是這樣的
-
どうしたい? 言ってごらん 心の声がする
想做什麼? 說來聽聽吧 聽到心的聲音
-
君の隣がいい 真実は残酷だ
在你的旁邊就好 現實是殘酷的
-
言わなかった 言えなかった 二度と戻れない
沒有說 說不出口 已經無法再次回頭
-
あの夏の日 きらめく星 今でも思い出せるよ
那夏天的那天 閃耀的星星 就算到現在也可以想像得出來啊
-
笑った顔も 怒った顔も 大好きでした
笑的表情也 發怒的表情也曾經很喜歡
-
おかしいよね わかってたのに
很奇怪呢 明明是知道的
-
君の知らない 私だけの秘密
你所不知的 只有我知的秘密
-
夜を越えて 遠い思い出の君が 指をさす
跨越夜晚 在遙遠的記憶中的你 指著(天空)
-
無邪気な声で
以那天真無邪的聲音