站長
13

いきるひとびと - MOB CHOIR feat. sajou no hana

作詞
キタニタツヤ
作曲
キタニタツヤ
編曲
キタニタツヤ
發行日期
2019/03/06 ()

電視動畫《路人超能100》(日語:モブサイコ100)第二期第13話片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

いきるひとびと

活著的人們

MOB CHOIR feat. sajou no hana


  • やっと気づいた、この命が誰のものかってこと。

    終於意識到,這條生命是屬於誰的。

  • 真っ白の人生を、自分の色で染めていくこと。

    將純白的人生,用自己的色彩染上。

  • きみが彩る世界の主役は、きみだけだけど。

    你所彩繪世界的主角,只有你自己。

  • 「ずっと独りだ」なんて言わないでよ。

    不要說「我一直是一個人」這種話。

  • 僕らいつかきっと、答えにたどりつけるから。

    因為我們終有一天,一定能找到答案。

  • 歩くことをやめないでいよう。

    所以不要停止前行。

  • 誰もが誰かと呼吸を交わしあっていく。

    每個人都會與某個人交換著呼吸。

  • 一秒ずつを生きて。

    一秒一秒地活著。

  • ずっとわかってる、僕らは僕らでしかないってこと。

    我們一直都明白,我們只能是我們自己。

  • 「あの人」の人生は、「あの人」だけに与えられたもの。

    「那個人」的人生,只屬於「那個人」。

  • きっと僕らは、少しずつどこかが欠けているから。

    一定是因為我們,每個人身上都有些許缺陷。

  • たった独りでいつも苦しんでいる、「あの人」も。

    就連那個總是獨自痛苦的「那個人」。

  • 僕も。君も。誰もが皆、「人の間」でしか生きれなくて。

    我也是。你也是。每個人都只能活在「人與人之間」。

  • 体温を寄せ合って、凍える夜を乗り越えていく。

    互相依偎著體溫,一起渡過寒冷的夜晚。

  • 誰かと繋がることを、恐れないでよ、ねぇ。

    不要害怕與他人建立聯繫,好嗎。

  • 僕らいつかきっと、答えにたどりつけるから。

    因為我們終有一天,一定能找到答案。

  • 歩くことをやめないでいよう。

    所以不要停止前行。

  • 誰もが誰かと呼吸を交わしあっていく。

    每個人都會與某個人交換著呼吸。

  • 一秒ずつを生きて。

    一秒一秒地活著。